Greek · G645, G3162

ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν

To draw away · sword

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἀποσπάω G645 to draw away
Pronunciation apospáō
To forcibly separate or withdraw, often implying sudden or violent action in physical contexts.
Open lexicon entry →
μάχαιρα G3162 sword
Pronunciation máchaira
Short sword or dagger, distinct from larger broad swords; metaphorically, instrument of judgment and division.
Open lexicon entry →

What does ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν (apespasen tēn machairan) mean in the Bible?

ἀποσπάω · μάχαιρα is a Greek phrase meaning "to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)".

Full entry for ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν (G645, G3162) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀποσπάω · μάχαιρα mean in the Bible?

e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)".

How many biblical occurrences are listed for G645, G3162?

G645, G3162 is connected to 5 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)

Source Gloss

to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 3 Aligned forms 5 Tenses Aorist, Present Voices Active, Passive, Middle
Tenses
Aorist Present
Voices
Active Passive Middle
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 26:51
Aorist Passive Luke 22:41
Aorist Middle Acts 21:6
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Acts 20:30
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Passive Acts 21:1
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 3 infinitive 1 participle 1
Tense
aorist 4 present 1
Voice
active 2 passive 2 middle 1
Mood
indicative 3 infinitive 1 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources