Greek · G654, G3162

ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν

To turn away or back (literally or figuratively) · sword

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἀποστρέφω G654 to turn away or back (literally or figuratively)
Pronunciation apostréphō
To reject or refuse allegiance; turning away from what one previously followed or accepted.
Open lexicon entry →
μάχαιρα G3162 sword
Pronunciation máchaira
Short sword or dagger, distinct from larger broad swords; metaphorically, instrument of judgment and division.
Open lexicon entry →

What does ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν (apostrepson sou tēn machairan) mean in the Bible?

ἀποστρέφω · μάχαιρα is a Greek phrase meaning "to turn away or back (literally or figuratively)".

Full entry for ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν (G654, G3162) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀποστρέφω · μάχαιρα mean in the Bible?

ἀποστρέφω · μάχαιρα is a Greek phrase meaning "to turn away or back (literally or figuratively)".

How many biblical occurrences are listed for G654, G3162?

G654, G3162 is connected to 9 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to turn away or back (literally or figuratively)

Source Gloss

to turn away or back (literally or figuratively)
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 5 Aligned forms 9 Tenses Aorist, Present, Future Voices Passive, Active
Tenses
Aorist Present Future
Voices
Passive Active
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Passive Matt 5:42
Imperative command or strong request
Aorist Active Matt 26:52
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Passive Titus 1:14 · Heb 12:25
Present Active Luke 23:14
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Acts 3:26
Indicative states a fact or reality
Future Active Rom 11:26 · 2 Tim 4:4
Aorist Passive 2 Tim 1:15
Discourse Aspect

How this verb appears across 9 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1 prospective 2 imperative 1 subjunctive 1 infinitive 1 participle 3
Tense
present 4 aorist 3 future 2
Voice
active 5 passive 4
Mood
indicative 3 participle 3 infinitive 1 subjunctive 1 imperative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources