Greek Form Guide

Ἄφες (Aphes) in Matthew 3:15: Verb Second Person Singular Second Aorist Active Imperative

Ἄφες (Aphes) in Matthew 3:15

Textual Witness

Ἄφες Aphes Verb Second Person Singular Second Aorist Active Imperative

The TR witness reads Ἄφες ἄρτι in Jesus' reply, immediately followed by the explanation that this is fitting for them to fulfill all righteousness.

How The Form Affects Interpretation

The grammar gives the line direct force, so the verse sounds like a present allowance for this action rather than a general rule.

How To Communicate It

This form is useful for showing that Jesus asks John to permit the baptismal action now, with the reason supplied by the following righteousness clause.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Second person singular here identifies the addressee, not a theological claim about the person addressed.
  • Imperative force indicates request or command, but the surrounding sentence determines whether the sense is permission, release, or something else.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form presents an action, request, or command rather than naming a thing or person.

Tense / Aspect

Second Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Imperative: presents the verbal idea as a command, appeal, or summons to action.

Person

Second person: the hearer or hearers are grammatically addressed by the verbal form.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the command is addressed to one person, which fits Jesus speaking directly to John in the scene.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Ἄφες ἄρτι

Governed By

The imperative is shaped by Jesus' direct speech to John and by the surrounding reason clause, which explains why the request is being made.

Role In The Phrase

It functions as a concise, direct request or command: let it happen now, or allow it for the moment.

What It Is Not Doing

It does not by itself state the full theological reason, nor does it decide the broader meaning apart from the sentence that follows.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The imperative gives Jesus' direct instruction to John within a theologically significant scene.

Syntax Profile

Aorist active imperative command. calls John to permit the action in the present moment. Attached to Jesus' instruction to John to allow it now. Governed by the direct speech and the following righteousness reason clause. The imperative has force, but the reason clause explains the theological purpose.

Reader Question

What does Jesus tell John to do? He tells John to allow it now, with the reason supplied by the following clause.

Translation Effect

Direct: The imperative directly supports renderings such as 'Permit it now' or 'Allow it now.'

Where Caution Is Needed

The aorist imperative should not be made to prove once-for-all force; the scene and reason clause control the interpretation.

Fallacies To Avoid

Aorist imperative means once-for-all: The aorist imperative presents the command as a whole action here; it does not by itself prove once-for-all force.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The TR witness reads Ἄφες ἄρτι in Jesus' reply, immediately followed by the explanation that this is fitting for them to fulfill all righteousness.

Lexical Identity

The lemma ἀφίημι can mean release, let go, permit, forgive, or leave, but this occurrence is governed by the immediate context of permission.

Grammar In Context

The imperative form fits a personal appeal from Jesus to John and supports the sense of allowing or permitting the action to proceed now.

Passage Meaning

Here the verb contributes to Jesus' instruction that John should permit this present action so that righteousness may be fulfilled.

Canonical Fit

Within Matthew, the term can carry a range of meanings, but this verse uses it in a permission sense rather than in a direct statement about forgiveness of sins.

Communication Use

For readers and teachers, the form highlights the directness of Jesus' speech and the immediacy of the requested response.

Do Not Derive

Do not make the imperative itself carry the full doctrine of forgiveness or divine release; that would go beyond what this sentence establishes.