Hebrew · H1379, H7223

אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים

Properly, to twist as a rope; to bound (as by a line) · first , in place, time or rank (as adjective or noun)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

גָּבַל H1379 properly, to twist as a rope; to bound (as by a line)
Pronunciation gābal
Marking territorial limits through physical demarcation; emphasizes the boundary itself as a restraining line
Open lexicon entry →
רִאשׁוֹן H7223 first , in place, time or rank (as adjective or noun)

What does אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים (asher gavlu rishonim) mean in the Bible?

גָּבַל · רִאשׁוֹן is a Hebrew phrase meaning "properly, to twist as a rope; to bound (as by a line)".

Full entry for אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים (H1379, H7223) · Open the biblical lexicon

Meaning

properly, to twist as a rope; to bound (as by a line)
Word Origins
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Imperfect Josh 18:20 · Zech 9:2
Perfect Deut 19:14
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action
Sequential imperfect Exod 19:23
Sources