Hebrew Form Guide

וְאָ֣הַבְתָּ֔ (wə·’ā·haḇ·tā) in Deuteronomy 6:5: Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular

וְאָ֣הַבְתָּ֔ (wə·’ā·haḇ·tā) in Deuteronomy 6:5

Source Word

וְאָ֣הַבְתָּ֔ wə·’ā·haḇ·tā Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular

The BSB+ row for Deuteronomy 6:5 links the English rendering "And you shall love" with וְאָ֣הַבְתָּ֔, Strong's H157, and the morphology tag Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms.

How The Form Affects Interpretation

The form helps readers hear Deuteronomy 6:5 as a direct covenant command. Love is not left vague; it is addressed to the hearer and aimed toward the Lord.

How To Communicate It

When teaching Deuteronomy 6:5, use this form to show how the command lands personally on the hearer before the verse describes heart, soul, and strength.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not reduce love to emotion when the verse frames it as covenant response.
  • Do not make the second-person form erase the corporate setting of Israel being addressed.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-verb

Part of Speech

Verb

Stem

Qal

Aspect

Conjunctive perfect

Person

Second

Gender

Masculine

Number

Singular

Attached Prefixes

Conjunctive waw

Form Label

Conjunctive waw with Qal perfect, second masculine singular

Aspect Note

The form gives the command its direct second-person address: you shall love.

Verse Role

This form states the covenant response required of Israel after the confession of Deuteronomy 6:4.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Israel addressed as you

Governed By

The verb begins the command after the confession and governs the response toward the Lord your God.

Role In The Phrase

It expresses covenant love as commanded response, not only inward feeling. The second-person form lets the reader see the directness of the address.

What It Is Not Doing

The form does not reduce love to emotion or make obedience automatic. Context should guide interpretation and not be overridden by a grammar label.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form carries the direct command to love the Lord in one of Scripture's central covenant summaries.

Syntax Profile

Conjunctive waw with Qal conjunctive perfect second masculine singular. commands the hearer to love the Lord with whole-person devotion. Attached to the addressed covenant hearer. Governed by the command sequence following the confession of Deuteronomy 6:4. The second-person masculine singular form addresses Israel in covenant setting and should not erase the corporate audience.

Reader Question

What covenant response is commanded? The hearer is commanded to love the Lord with heart, soul, and strength.

Translation Effect

Direct: The form directly supports command wording such as "you shall love."

Where Caution Is Needed

The second-person masculine singular form gives direct address and should not be limited to males only. Qal identifies the stem; covenant love is defined by the verse and passage. The waw connects the command to the confession and covenant instruction around it.

Fallacies To Avoid

Masculine singular means only men are addressed: The form uses Hebrew covenant-address grammar and should be read within Israel's corporate hearing. Qal means simple love: The stem label does not reduce covenant love to a simple emotion or grammar category.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Deuteronomy 6:5 links the English rendering "And you shall love" with וְאָ֣הַבְתָּ֔, Strong's H157, and the morphology tag Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms.

Lexical Identity

H157 can describe love, affection, and covenant attachment depending on the relationship and context.

Grammar In Context

The second masculine singular form addresses Israel as a covenant hearer and gives the command personal force.

Passage Meaning

After confessing the Lord, Israel is commanded to love him with the whole heart, soul, and strength.

Canonical Fit

Deuteronomy 6:5 becomes a central summary of covenant love and is later cited by Jesus as part of the great commandment.

Communication Use

Teachers can show that the Hebrew form makes the command personal: not love in the abstract, but you shall love the Lord.

Do Not Derive

Do not use the grammar label alone to define biblical love. The whole verse and covenant setting supply the meaning.