Hebrew · H2963, H3899, H2706 · unreviewed

הַטְרִיפֵנִי לֶחֶם חֻקִּי

To pluck off or pull to pieces ; causatively to supply with food (as in morsels) · food (for man or beast), especially bread , or grain (for making it) · an enactment ; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

טָרַף H2963 to pluck off or pull to pieces ; causatively to supply with food (as in morsels)
Pronunciation taraph
To tear or rend; causatively, to provide food—often describing God's sustenance of creation.
Open lexicon entry →
לֶחֶם H3899 food (for man or beast), especially bread , or grain (for making it)
Pronunciation leḥem
Staple sustenance representing basic human need; metaphorically signifies livelihood, covenant provision, and dependence on God.
Open lexicon entry →
חֹק H2706 an enactment ; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
Pronunciation ḥōq
Divine decree that establishes fixed boundaries—temporal, spatial, or behavioral—defining creation's order and covenant obligation.
Open lexicon entry →

What does הַטְרִיפֵנִי לֶחֶם חֻקִּי (hatrifeni lechem chuqqi) mean in the Bible?

טָרַף · לֶחֶם · חֹק is a Hebrew word meaning "to pluck off or pull to pieces ; causatively to supply with food (as in morsels)".

Full entry for הַטְרִיפֵנִי לֶחֶם חֻקִּי (H2963, H3899, H2706) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to pluck off or pull to pieces ; causatively to supply with food (as in morsels)
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 14×
Participle active Ezek 22:25 · Ezek 22:27 · Job 18:4 · Nah 2:13 · Ps 22:14
Imperfect Gen 49:27 · Ps 7:3 · Hos 5:14 · Ps 50:22
Infinitive absolute Exod 22:12 · Gen 37:33 · Gen 44:28
Perfect Hos 6:1 · Job 16:9
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Imperfect Exod 22:12 · Jer 5:6
Pual intensive passive — intensive action received by the subject
Perfect Gen 37:33
Qal passive
Perfect Gen 44:28
Hebrew Verb Forms

How this verb appears across 18 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).

Aspect / Form
Imperfect 6 Participle 5 Infinitive absolute 3 Perfect 3 Perfective 1
Stem
Qal 14 Niphal 2 Pual 1 Qal passive 1
Mood
Indicative/jussive 4 Indicative 3 Indicative/cohortative 2

Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).

Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)

Sources