Hebrew · H319

אַחֲרִית

The last or end , hence, the future ; also posterity

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

אַחֲרִית H319
Pronunciation ’aḥărîṯ

What does אַחֲרִית (’aḥărîṯ) mean in the Bible?

אַחֲרִית (acharith) is the Hebrew word for the end — not merely the chronological conclusion but the final outcome that reveals what something really was. Indexed in the local Hebrew artifact at about 61 OT occurrences, it is the word behind the phrase 'latter days' (acharith hayamim) that the prophets use for the eschatological age, the word behind Jeremiah's 'future and a hope,' and the word behind Proverbs'.

Reader summary

Full entry for אַחֲרִית (H319) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does אַחֲרִית (’aḥărîṯ) mean in the Bible?

אַחֲרִית (acharith) is the Hebrew word for the end — not merely the chronological conclusion but the final outcome that reveals what something really was. Indexed in the local Hebrew artifact at about 61 OT occurrences, it is the word behind the phrase 'latter days' (acharith hayamim) that the prophets use for the eschatological age, the word behind.

How does the BSB render H319?

The BSB source-word alignment has 61 aligned rows for this entry. Common renderings include in the end (6), In the last (4), to come (4), In the latter (3), the end (3).

Where does אַחֲרִית (’aḥărîṯ) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 49:1. Its strongest book concentrations include Proverbs (13), Jeremiah (10), Deuteronomy (6), Daniel (5).

What This Word Actually Means

אַחֲרִית (acharith) is the Hebrew word for the end — not merely the chronological conclusion but the final outcome that reveals what something really was. Indexed in the local Hebrew artifact at about 61 OT occurrences, it is the word behind the phrase 'latter days' (acharith hayamim) that the prophets use for the eschatological age, the word behind Jeremiah's 'future and a hope,' and the word behind Proverbs' repeated warnings about the acharith of the way that seems right. What ends up being true is what the acharith reveals.

Jeremiah 29:11 is the most pastorally loaded acharith text: 'For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for shalom (H7965) and not for evil, to give you a future and a hope (laset lakhem acharith vetiqvah).' The word translated 'future' is acharith — literally, the latter end, the final outcome. YHWH's promise to the exiles in Babylon is that their acharith is secured: even in deportation, even seventy years from home, the acharith belongs to God's planning (machashabot, H4284), not to Babylon's agenda. The acharith they could not see from exile was already determined by YHWH.

Proverbs uses acharith most frequently and most starkly. Proverbs 14:12 (and 16:25, the same verse twice): 'There is a way that seems right (yashar) to a man, but its acharith is the ways of death.' The way looks right; the acharith reveals it was not. Proverbs 23:17-18 offers the positive: 'Let your heart not envy sinners... for surely there is an acharith, and your hope will not be cut off.' The acharith of the righteous is not cut off — it stands. The acharith of the wicked is cut off (Ps 37:38).

The prophets use acharith hayamim (latter days) for the eschatological turning point: 'In the acharith of the days, the mountain of the house of YHWH will be established as the highest of the mountains' (Isa 2:2, Mic 4:1). The phrase does not specify a precise date but identifies a period of divine action that will resolve history. Daniel uses acharith to frame the visions given to him (Dan 10:14: 'to make you understand what is to happen to your people in the acharith of the days').

For the preacher, אַחֲרִית (acharith) is the word that asks: what will the end reveal? Every apparent success, every apparent failure, every way that seems right — the acharith is the verdict. And YHWH holds the acharith.

Lexical sourcePassage contextPastoral application
Sources