Hebrew · H319, H3117

אַחֲרִית

The last or end , hence, the future ; also posterity · a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

אַחֲרִית H319 the last or end , hence, the future ; also posterity
Pronunciation ’aḥărîṯ
Final outcome or consummation; carries eschatological weight—God's ultimate purpose and Israel's future destiny.
Open lexicon entry →
יוֹם H3117 a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Pronunciation yôm
Fundamental unit of time marked by daylight, extending metaphorically to ages, epochs, and eschatological periods.
Open lexicon entry →

What does אַחֲרִית (be’acharit hayamim) mean in the Bible?

אַחֲרִית · יוֹם: Denotes the eschatological future or final outcome, often with theological weight regarding God's ultimate purposes and redemption.

Full entry for אַחֲרִית (H319, H3117) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does אַחֲרִית · יוֹם mean in the Bible?

אַחֲרִית · יוֹם: Denotes the eschatological future or final outcome, often with theological weight regarding God's ultimate purposes and redemption.

How many biblical occurrences are listed for H319, H3117?

H319, H3117 is connected to 2,365 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Hebrew phrase. Denotes the eschatological future or final outcome, often with theological weight regarding God's ultimate purposes and redemption.

Source Gloss

the last or end , hence, the future ; also posterity
Extended definition

Denotes the eschatological future or final outcome, often with theological weight regarding God's ultimate purposes and redemption.

(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.

Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Sampled Scripture Occurrences

Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.

Old Testament Witnesses
Micah 4:1-5 latter days ’aḥărîṯ · yôm
A future period marked by decisive divine fulfillment.
Sources