אִֽירָשֶֽׁנָּה׃ (’î·rā·šen·nāh) in Genesis 15:8: Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
אִֽירָשֶֽׁנָּה׃ (’î·rā·šen·nāh) in Genesis 15:8
Source Word
The BSB+ row for Genesis 15:8 links the English rendering "I will possess it" with אִֽירָשֶֽׁנָּה׃, Strong's H3423, and the morphology label V-Qal-Imperf-1cs | 3fs.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies the object of Abram's assurance question: possession of the land the Lord promised.
How To Communicate It
In explanation of Genesis 15:8, use this form to connect Abram's request for assurance to the promised land.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not treat the Hebrew imperfect as a simple English future in every passage.
- Do not use the Qal stem by itself to settle a theological claim.
- Do not turn this occurrence into a complete word study for the whole lemma.
- The 3fs suffix should be tied to the land in the immediate context before larger theological claims are made.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Third person feminine singular
Qal
Imperfect
First person
Common
Singular
The imperfect form presents the action as unfolding, expected, or desired in context; Genesis 15:8 determines how that force is heard.
This form carries the BSB rendering "I will possess it" within Genesis 15:8. Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
What The Form Does In This Verse
Abram's question in Genesis 15:8 about possessing the promised land
The Hebrew imperfect form within the clause and speaker setting
It names the possession outcome Abram asks to know, with the suffix pointing back to the land.
It does not make the Hebrew imperfect a simple English future in every context or settle the passage theology by itself.
How Much The Form Matters Here
High: The form carries the possession question that leads into the covenant sign.
Qal imperfect first common singular with 3fs suffix in an assurance question. states the possession outcome inside Abram's question. Attached to Abram's question in Genesis 15:8 about possessing the promised land. Governed by the clause, speaker setting, and covenant-promise context. The imperfect should be interpreted from the sentence movement, not flattened into one English tense value.
What outcome does Abram ask about? He asks how he can know that he will possess the land.
Direct: The imperfect directly supports the rendering "I will possess it" in this occurrence.
Hebrew imperfect forms can express future, modal, expected, or context-shaped action. The clause determines whether the form is heard as question, assurance, promise, or expectation. The 3fs suffix should be tied to the land in the immediate context before larger theological claims are made.
Hebrew imperfect always means simple future: The imperfect is shaped by clause context and should not be flattened into one English tense. Qal means the claim is simple: Qal identifies the stem; the covenant context carries the theological weight. grammar alone proves covenant doctrine: The form supports the clause; the passage and canon govern larger doctrine.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Genesis 15:8 links the English rendering "I will possess it" with אִֽירָשֶֽׁנָּה׃, Strong's H3423, and the morphology label V-Qal-Imperf-1cs | 3fs.
H3423 is represented here by the lemma יָרַשׁ. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "I will possess it" rather than every possible gloss of the entry.
The imperfect belongs to Abram's question, and the 3fs suffix points back to the land being promised.
Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
The form fits Scripture's covenant pattern in which God speaks, promises, judges, gives, and keeps his word.
When teaching Genesis 15:8, use this form to connect Abram's request for assurance to the promised land.
Do not derive a full land theology from V-Qal-Imperf-1cs | 3fs alone. The form marks Abram's possession question in this verse.