כָּרַ֧ת (kā·raṯ) in Genesis 15:18: Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
כָּרַ֧ת (kā·raṯ) in Genesis 15:18
Source Word
The BSB+ row for Genesis 15:18 links the English rendering "made" with כָּרַ֧ת, Strong's H3772, and the morphology tag V-Qal-Perf-3ms.
How The Form Affects Interpretation
The form sharpens how readers hear "made" in Genesis 15:18. It keeps attention on the sentence's action or phrase rather than treating the Hebrew word as an isolated dictionary entry.
How To Communicate It
When teaching Genesis 15:18, use this form to slow readers down at the phrase "made" and to show how the grammar serves the clause's meaning without making the morphology tag carry more than the text carries.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not make Hebrew perfect equal simple English past tense in every passage.
- Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for the whole Hebrew lemma.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Qal
Perfect
Third person
Masculine
Singular
The perfect form presents the action as viewed whole or complete in this sentence, not as a universal English tense rule.
This form carries the BSB rendering "made" within Genesis 15:18. Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
What The Form Does In This Verse
The action or phrase rendered "made" in Genesis 15:18
The BSB+ parsing V-Qal-Perf-3ms places the word within the clause movement of Genesis 15:18.
It clarifies how the Hebrew form supports the local BSB wording "made" and how that phrase functions within the verse's flow.
The form does not by itself settle every use of H3772, every possible translation, or the whole doctrine connected to this passage.
How Much The Form Matters Here
High: The verb carries the covenant-making action in Genesis 15:18 and is interpretively important for the verse.
Covenant-action verb. states the covenant-making action in the sentence. Attached to the clause that says the Lord made a covenant with Abram. Governed by the covenant scene and the subject named in the verse. The form supports the local covenant wording without becoming a full word study of the lemma.
What covenant action is being reported? The form supports the statement that the Lord made a covenant with Abram.
Direct: The form directly supports the local rendering "made" in the covenant phrase.
The morphology does not by itself settle every covenant-theology conclusion; the verse and passage supply the claim.
Qal means simple: Qal names the stem used here; it does not make the covenant action simplistic or theologically thin.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Genesis 15:18 links the English rendering "made" with כָּרַ֧ת, Strong's H3772, and the morphology tag V-Qal-Perf-3ms.
H3772 is represented here by the lemma כָּרַת. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "made" rather than every possible gloss of the entry.
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular functions within the clause of Genesis 15:18. The perfect form presents the action as viewed whole or complete in this sentence, not as a universal English tense rule.
Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
The form fits Scripture's covenant pattern in which God speaks, promises, judges, gives, and keeps his word.
When teaching Genesis 15:18, use this form to slow readers down at the phrase "made" and to show how the grammar serves the clause's meaning without making the morphology tag carry more than the text carries.
Do not derive a full word study, grammar doctrine, or passage theology from V-Qal-Perf-3ms alone. The form helps the reader see the phrase in this verse.