לְזַרְעֲךָ֗ (lə·zar·‘ă·ḵā) in Genesis 15:18: Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
לְזַרְעֲךָ֗ (lə·zar·‘ă·ḵā) in Genesis 15:18
Source Word
The BSB+ row for Genesis 15:18 links the English rendering "To your descendants" with לְזַרְעֲךָ֗, Strong's H2233, and the morphology label Prep-l | N-msc | 2ms.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies the recipient relation in the land promise: the covenant gift is directed to Abram's descendants.
How To Communicate It
When teaching Genesis 15:18, use this form to explain the recipient phrase without making the grammar alone settle the full theology of the land promise.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not make the lamed preposition carry more than the local recipient relation supports.
- Do not turn singular seed language into a full canonical argument without the wider passage and canon.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for H2233.
What Does The Label Mean?
Hebrew-nominal
Preposition
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Lamed preposition
Second person masculine singular
This form carries the BSB rendering "To your descendants" within Genesis 15:18. Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
Masculine
Singular
Construct
What The Form Does In This Verse
The land-grant statement in Genesis 15:18, where the Lord says the land is given to Abram's descendants
The covenant-making statement and land promise
It marks Abram's descendants as the recipients of the land promise, with the lamed preposition directing the gift toward them.
The preposition, construct, and suffix do not by themselves settle every question about land, inheritance, or covenant fulfillment.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The form identifies the recipient of the land promise in Genesis 15.
Lamed preposition with construct noun and second masculine singular suffix. marks the descendants as recipients of the covenant gift. Attached to the land-grant phrase in Genesis 15:18. Governed by the local phrase and passage context. Construct, preposition, and suffix markers identify relationship, but the verse determines the referent and theological force.
To whom is the land promise directed? It is directed to Abram's descendants.
Direct: The lamed preposition, construct form, and suffix directly support the rendering "To your descendants."
The lamed preposition can mark direction, recipient, or relation, and the covenant sentence decides the force here. Singular seed language can refer collectively in context. The suffix identifies Abram as the person addressed.
Preposition alone settles covenant fulfillment: The preposition marks the recipient phrase; the passage and canon govern fulfillment. singular seed automatically proves the whole canonical argument: This occurrence identifies Abram's descendants locally; wider claims need wider evidence.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Genesis 15:18 links the English rendering "To your descendants" with לְזַרְעֲךָ֗, Strong's H2233, and the morphology label Prep-l | N-msc | 2ms.
H2233 is represented here by the lemma זֶרַע. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "To your descendants" rather than every possible gloss of the entry.
The lamed preposition marks direction or recipient, while the construct noun and suffix identify the descendants as Abram's.
Genesis 15 anchors God's covenant promise to Abram, moving from promise and faith to assurance and covenant sign.
The form fits Scripture's covenant pattern in which God speaks, promises, judges, gives, and keeps his word.
When teaching Genesis 15:18, use this form to explain the recipient phrase without making the grammar alone settle the full theology of the land promise.
Do not derive a full theology of land, inheritance, or fulfillment from Prep-l | N-msc | 2ms alone. The form marks the recipient phrase in one covenant statement.