What does לֵב · עָזַב mean in the Bible?
לֵב · עָזַב is a Hebrew phrase meaning "my heart has forsaken me / fails me".
The heart ; also used (figuratively) very widely for the feelings , the will and even the intellect ; likewise for the centre of anything · to loosen , i.e. relinquish , permit , etc.
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
לֵב · עָזַב is a Hebrew phrase meaning "my heart has forsaken me / fails me".
Full entry for לִבִּי עֲזָבַנִי (H3820, H5800) · Open the biblical lexicon
לֵב · עָזַב is a Hebrew phrase meaning "my heart has forsaken me / fails me".
H3820, H5800 is connected to 811 lexical occurrence verses in the lexicon data.
Hebrew phrase. my heart has forsaken me / fails me
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
לִבִּי עֲזָבַנִי is built from this root:
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain