What does לָכַד (lakad) mean in the Bible?
לָכַד (lakad): Capture through entrapment or restraint; extends from physical trapping to seizure of persons, places, and abstract coercion.
To catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
לָכַד (lakad): Capture through entrapment or restraint; extends from physical trapping to seizure of persons, places, and abstract coercion.
Full entry for לָכַד (H3920) · Open the biblical lexicon
לָכַד (lakad): Capture through entrapment or restraint; extends from physical trapping to seizure of persons, places, and abstract coercion.
The BSB source-word alignment has 121 aligned rows for this entry. Common renderings include and captured (11), captured (10), was selected (8), will be captured (5), and captured it (4).
The source-word alignment first shows this entry at Numbers 21:32. Its strongest book concentrations include Joshua (24), Jeremiah (22), Judges (14), 2 Chronicles (8).
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Hebrew word. Capture through entrapment or restraint; extends from physical trapping to seizure of persons, places, and abstract coercion.
Capture through entrapment or restraint; extends from physical trapping to seizure of persons, places, and abstract coercion.
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere BDB: capture Usage: × at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 121 lexical occurrence verses.
לָכַד is a primitive root - no further derivation.
The imagery shows how sin eventually traps and enslaves the one who pursues it. Proverbs 5:15-23
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain