Hebrew Form Guide

וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ (way·ya·’ă·ḵil·ḵā) in Deuteronomy 8:3: Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular

וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ (way·ya·’ă·ḵil·ḵā) in Deuteronomy 8:3

Source Word

וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ way·ya·’ă·ḵil·ḵā Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular

The BSB+ row for Deuteronomy 8:3 links the English rendering "to eat" with וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤, Strong's H398, and the parsing label Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 2ms.

How The Form Affects Interpretation

The form presents eating manna as the Lord's directed provision, preparing the verse's lesson that life depends on every word from his mouth.

How To Communicate It

Use this form to show how Hebrew attaches the recipient to a causative provision verb in the wilderness lesson.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make an attached prefix carry more interpretive weight than the sentence gives it.
  • Do not treat the attached suffix as a full theology of the participant; let the verse identify the relationship.
  • Do not treat the Hebrew imperfect as a simple English future in every passage.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-verb

Part of Speech

Verb

Stem

Hifil

Aspect

Consecutive imperfect

Person

Third

Gender

Masculine

Number

Singular

Attached Prefixes

Conj-w

Suffix

Second person masculine singular

Form Label

Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular

Aspect Note

The consecutive imperfect carries the action forward in the flow of the sentence; it should not be isolated from the narrative or instruction around it.

Verse Role

This form carries the BSB rendering "to eat" within Deuteronomy 8:3. Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The action rendered "to eat" in Deuteronomy 8:3

Governed By

The form is governed by Moses' explanation of the wilderness humbling, hunger, and manna provision.

Role In The Phrase

It presents the Lord as causing Israel to eat manna, with the attached suffix marking the addressed people as recipients.

What It Is Not Doing

The form does not by itself settle every use of H398, every possible translation, or the whole doctrine connected to this passage.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form links the Lord's provision of manna to the theological lesson of Deuteronomy 8:3.

Syntax Profile

Waw-consecutive Hifil imperfect with attached recipient. presents the Lord as provider and Israel as recipient. Attached to the he caused you to eat manna clause. Governed by the wilderness humbling and provision explanation. The Hifil supports causative provision; the verse defines the lesson about dependence on the Lord.

Reader Question

Who provides food, and who receives it? The Lord provides, and Israel receives the manna.

Translation Effect

Direct: The form directly supports he caused you to eat or fed you.

Where Caution Is Needed

Hifil supports causative nuance here, but the wilderness context defines the provision. The attached suffix identifies the recipient and should not be treated as a separate theological claim.

Fallacies To Avoid

Hifil always means a mechanical causative: Hifil supports causative force here, but the verse explains the purpose and limits of the action.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Deuteronomy 8:3 links the English rendering "to eat" with וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤, Strong's H398, and the parsing label Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 2ms.

Lexical Identity

H398 is represented here by the lemma אָכַל. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "to eat" rather than every possible gloss of the entry.

Grammar In Context

The Hifil stem supports caused provision, the third masculine singular subject fits the Lord in context, and the attached suffix marks Israel as recipient.

Passage Meaning

Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

Canonical Fit

The form fits Deuteronomy's covenant pattern: redemption is remembered, the command is heard, and obedience is taught as life before the Lord.

Communication Use

When teaching Deuteronomy 8:3, show how the form ties hunger, manna, and divine instruction together in the wilderness memory.

Do Not Derive

Do not make Hifil alone prove a theology of provision. The wilderness context and the word-from-the-Lord statement control the claim.