Hebrew · H4185, G672 · unreviewed

מוּשׁ

To withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) · to go away

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

מוּשׁ H4185 to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive)
ἀποχωρέω G672 to go away
Pronunciation apochōréō
Departure involving withdrawal or separation, often implying deliberate distancing rather than mere movement away
Open lexicon entry →

What does מוּשׁ (mush) mean in the Bible?

מוּשׁ · ἀποχωρέω is a Hebrew word meaning "to depart, move away".

Full entry for מוּשׁ (H4185, G672) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to depart, move away
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 15×
Imperfect Exod 13:22 · Exod 33:11 · Isa 46:7 · Isa 54:10 · Jer 17:8 · Josh 1:8 · Nah 3:1 · Ps 55:12 · Isa 59:21 · Jer 31:36 · Isa 22:25 · Prov 17:13 13×
Jussive Judg 6:18
Perfect Num 14:44
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action
Imperfect Job 23:12 · Mic 2:3 · Mic 2:4 · Prov 17:13
Hebrew Verb Forms

How this verb appears across 19 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).

Aspect / Form
Imperfect 18 Perfect 1
Stem
Qal 15 Hiphil 4
Mood
Indicative/jussive 16 Indicative/cohortative 1 Jussive 1 Indicative 1

Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).

Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources