What does מַסַּע (masaʿ) mean in the Bible?
מַסַּע (masaʿ): Journey stage marked by breaking camp; emphasizes departure moment and encampment location, not distance covered
A departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure )
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
מַסַּע (masaʿ): Journey stage marked by breaking camp; emphasizes departure moment and encampment location, not distance covered
Full entry for מַסַּע (H4550) · Open the biblical lexicon
מַסַּע (masaʿ): Journey stage marked by breaking camp; emphasizes departure moment and encampment location, not distance covered
The BSB source-word alignment has 12 aligned rows for this entry. Common renderings include [are] the journeys (1), are the stages (1), from place to place (1), moving from place to place (1), of their journey (1).
The source-word alignment first shows this entry at Genesis 13:3. Its strongest book concentrations include Numbers (7), Exodus (3), Deuteronomy (1), Genesis (1).
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Hebrew word. Journey stage marked by breaking camp; emphasizes departure moment and encampment location, not distance covered
Journey stage marked by breaking camp; emphasizes departure moment and encampment location, not distance covered
a departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure) BDB: pulling up Usage: journey(-ing).
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
מַסַּע is built from this root:
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain