Hebrew · H4758, H8217, H5785 · unreviewed

מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעוֹר

A view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision · depressed , literally or figuratively · skin (as naked); by implication, hide , leather

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

מַרְאֶה H4758 a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
שָׁפָל H8217 depressed , literally or figuratively
Pronunciation šāpāl
Low in position or status; used of both literal lowness and social/spiritual humiliation or abasement
Open lexicon entry →
עוֹר H5785 skin (as naked); by implication, hide , leather
Pronunciation ʿwōr
Skin as the vulnerable, exposed boundary of the body; extends to hides stripped and processed into leather
Open lexicon entry →

What does מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעוֹר (marʾehā šāp̄āl min-hāʿôr) mean in the Bible?

מַרְאֶה · שָׁפָל · עוֹר is a Hebrew word meaning "a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision".

Full entry for מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעוֹר (H4758, H8217, H5785) · Browse the biblical lexicon

Meaning

a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Hebrew Verb Forms

How this verb appears across 1 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).

Aspect / Form
Infinitive construct 1
Stem
Qal 1

Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).

Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)

Sources