Hebrew · H5080, G1287 · unreviewed

נָדַח

To push off ; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) · to scatter

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

נָדַח H5080 to push off ; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
Pronunciation nādaḥ
Fundamental force concept: to push forcefully away, ranging from physical expulsion to spiritual seduction or moral deviation.
Open lexicon entry →
διασκορπίζω G1287 to scatter
Pronunciation diaskorpízō
Scatter with dispersal away from center; often implies waste or squandering when applied to property.
Open lexicon entry →

What does נָדַח (nadach) mean in the Bible?

נָדַח · διασκορπίζω is a Hebrew word meaning "To drive away or scatter among the nations.". To drive away or scatter among the nations.

Full entry for נָדַח (H5080, G1287) · Browse the biblical lexicon

Meaning

To drive away or scatter among the nations.
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action
Participle active 2Sam 14:14 · Deut 22:1 · Isa 16:3
Perfect Jer 40:12 · Jer 43:5 · Job 6:13
Participle passive Jer 30:17 · Jer 49:36
Imperfect 2Sam 14:14
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action
Perfect Jer 23:3 · Jer 29:14 · 2Chr 13:9 · Jer 50:17
Pual intensive passive — intensive action received by the subject
Participle passive Isa 8:22
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action
Participle passive Isa 13:14
Hebrew Verb Forms

How this verb appears across 15 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).

Aspect / Form
Perfect 7 Participle passive 4 Participle 3 Imperfect 1
Stem
Niphal 9 Hiphil 4 Pual 1 Hophal 1
Mood
Indicative 7 Indicative/jussive 1

Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).

Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources