לֹא־יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר
To rest , i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell , stay , let fall , place , let alone , withdraw , give comfort , etc.) · as far (or long , or much ) as , whether of space ( even unto ) or time ( during , while , until ) or degree ( equally with ) · properly, dawn (as the break of day); generally, morning
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
נוּחַ H5117 to rest , i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell , stay , let fall , place , let alone , withdraw , give comfort , etc.)
עַד H5704 as far (or long , or much ) as , whether of space ( even unto ) or time ( during , while , until ) or degree ( equally with )
בֹּקֶר H1242 properly, dawn (as the break of day); generally, morning
What does לֹא־יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר (lōʾ-yannîaḥ mimmennû ʿaḏ-bōqer) mean in the Bible?
נוּחַ · עַד · בֹּקֶר is a Hebrew word meaning "to rest , i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell , stay , let fall , place , let alone , withdraw , give comfort , etc.)". to rest , i.
Full entry for לֹא־יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר (H5117, H5704, H1242) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 17×
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 14×
Hophal causative passive — the subject is caused to perform the action 1×
Hebrew Verb Forms
How this verb appears across 32 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).
Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).
Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)