הַנִּ֣יחָה (han·nî·ḥāh) in Judges 16:26: Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
הַנִּ֣יחָה (han·nî·ḥāh) in Judges 16:26
Source Word
The Textus Receptus witness for Judges 16:26 reads הַנִּ֣יחָה with the morphology label Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies the summons or command force in the rendering "Lead".
How To Communicate It
When teaching Judges 16:26, use this Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular to explain the exact form's local function first, then move carefully to interpretation from the whole clause.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for H5117.
- Do not make a morphology label carry a doctrine or application apart from the verse.
- Do not turn grammatical gender into a biological or theological claim by itself.
- Do not make the Hebrew stem settle the whole meaning apart from context.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Hifil
Imperative
Third person feminine singular
Third person
Feminine
Singular
Imperative names the Hebrew verbal presentation, but the verse decides whether sequence, command, purpose, or description is most prominent.
This form carries the BSB rendering "Lead" within Judges 16:26.
What The Form Does In This Verse
The BSB rendering "Lead" in Judges 16:26
The clause of Judges 16:26, with the BSB+ row identifying the exact Hebrew form
הַנִּ֣יחָה, rendered "Lead," is a Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular. It presents a command, appeal, or summons that must be read within the local address.
The form does not by itself settle the whole interpretation of the verse, the full lexical range of the word, or a doctrine apart from the immediate wording and context.
How Much The Form Matters Here
High: The form matters because it functions as command in Judges 16:26.
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular. expresses a summons or command. Attached to the local phrase in Judges 16:26. Governed by the immediate wording of Judges 16:26. The syntax should be explained from the clause, not isolated from the passage.
What summons or command is being given? הַנִּ֣יחָה should be read as command in Judges 16:26, with the surrounding words deciding the exact interpretive force.
Supporting: The form directly supports the local rendering "Lead", while the surrounding words decide how much interpretive weight to place on it.
The same morphology label can function differently in another verse. The immediate wording should decide the contextual force. Grammatical gender is not a separate theological claim.
Grammar alone proves doctrine: The form supports interpretation only as it serves the verse and its context. grammatical gender proves theology: Grammatical gender is a language feature and should not be pressed beyond the verse. Hebrew stem settles meaning: The stem is important, but the word, clause, and passage govern the final interpretation.
How The Interpretation Is Derived
The Textus Receptus witness for Judges 16:26 reads הַנִּ֣יחָה with the morphology label Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular.
The lemma is נוּחַ. The guide uses the gloss or rendering "Lead" only to orient this occurrence.
הַנִּ֣יחָה, rendered "Lead," is a Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular. It presents a command, appeal, or summons that must be read within the local address.
In Judges 16:26, the form belongs to the statement where the surrounding words determine what the reader should learn from it.
The form should be read within the passage's local argument and the wider canonical witness, not as an isolated proof.
When teaching Judges 16:26, use this Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular to explain the exact form's local function first, then move carefully to interpretation from the whole clause.
Do not derive a full word study, doctrine, or interpretive conclusion from this morphology label alone. The form serves the immediate wording and context.