וַתַּ֥ךְ (wat·taḵ) in Jonah 4:8: Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
וַתַּ֥ךְ (wat·taḵ) in Jonah 4:8
Source Word
The BSB+ row for Jonah 4:8 links the English rendering "beat down" with וַתַּ֥ךְ, Strong's H5221, and the parsing label Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs.
How The Form Affects Interpretation
The form intensifies Jonah's discomfort after the plant is gone, preparing his death-wish and God's corrective question.
How To Communicate It
Use this form to show how Hebrew narrative sequence moves physical pressure into the moral lesson of Jonah 4.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not make the imperfect label prove more than the sentence supports.
- Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for the whole Hebrew lemma.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Conjunctive waw
Hifil
Consecutive imperfect
Third person
Feminine
Singular
The consecutive imperfect form participates in the verse's movement; Jonah 4:8 determines whether the reader should hear sequence, result, or narrative progress.
This form carries the BSB rendering "beat down" within Jonah 4:8. Jonah 4 exposes Jonah's anger and God's patient instruction about compassion.
What The Form Does In This Verse
The action or phrase rendered "beat down" in Jonah 4:8
The form is governed by the scene where the sun rises and bears down on Jonah after the plant is gone.
It marks the sun beating down on Jonah, intensifying the discomfort that exposes his anger.
The form does not by itself settle every use of H5221, every possible translation, or the whole doctrine connected to this passage.
How Much The Form Matters Here
High: The form marks the sun's pressure on Jonah and advances the object lesson toward God's question.
Waw-consecutive Hifil imperfect marking the sun beating down. intensifies Jonah's distress after the plant is gone. Attached to the sun beat down on Jonah action. Governed by the heat and discomfort scene in Jonah 4. The form advances the scene; God's following dialogue interprets Jonah's response.
What pressure does Jonah experience? The sun beats down on him after the shade is removed.
Direct: The form directly supports beat down or struck.
The feminine singular form follows the Hebrew subject in context and should not be turned into a gender claim. The Hifil form participates in the scene but does not by itself define divine discipline.
Stem label alone explains the theological purpose: The stem helps describe the action; the narrative and God's questions explain the purpose.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Jonah 4:8 links the English rendering "beat down" with וַתַּ֥ךְ, Strong's H5221, and the parsing label Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs.
H5221 is represented here by the lemma נָכָה. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "beat down" rather than every possible gloss of the entry.
The consecutive imperfect carries the sequence forward from wind and sun into Jonah's physical distress.
Jonah 4 exposes Jonah's anger and God's patient instruction about compassion.
The form fits Scripture's witness to mercy, repentance, prophetic obedience, and God's compassion for the nations.
When teaching Jonah 4:8, show how the form helps the reader feel the pressure that brings Jonah's anger into the open.
Do not make Hifil alone define the theology of judgment or discipline. The narrative sequence and God's questions interpret the heat.