Hebrew · H5307

נָפַל

To fall , in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

נָפַל H5307

What does נָפַל mean in the Bible?

נָפַל (naphal) is the Hebrew verb for falling — one of the OT's most versatile motion words, currently indexed about 435 times in the local Hebrew index in contexts ranging from physical collapse to prostrate worship to the falling of the Holy Spirit. The word covers the full range of human downward movement: the face that falls in shame or anger, the body prostrating in worship, the soldier cut down in battle, the.

Reader summary

Full entry for נָפַל (H5307) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does נָפַל mean in the Bible?

נָפַל (naphal) is the Hebrew verb for falling — one of the OT's most versatile motion words, currently indexed about 435 times in the local Hebrew index in contexts ranging from physical collapse to prostrate worship to the falling of the Holy Spirit. The word covers the full range of human downward movement: the face that falls in shame or anger, the body.

How does the BSB render H5307?

The BSB source-word alignment has 434 aligned rows for this entry. Common renderings include fell (42), will fall (40), fall (15), falls (15), have fallen (12).

Where does נָפַל appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 2:21. Its strongest book concentrations include Ezekiel (54), Jeremiah (45), 2 Samuel (30), Psalms (29).

Are there verse guides for נָפַל?

This entry includes 3 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

נָפַל (naphal) is the Hebrew verb for falling — one of the OT's most versatile motion words, currently indexed about 435 times in the local Hebrew index in contexts ranging from physical collapse to prostrate worship to the falling of the Holy Spirit. The word covers the full range of human downward movement: the face that falls in shame or anger, the body prostrating in worship, the soldier cut down in battle, the mighty one falling from his height, and the humble person who falls and is lifted. At its most theologically potent, naphal marks the contrast between those who fall permanently and those who fall and rise.

Proverbs 24:16 gives naphal its most hopeful pastoral use: 'for the righteous falls (yipol) seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.' Seven times is the superlative of repetition — the righteous person falls repeatedly, not once or twice. What distinguishes the righteous from the wicked is not the absence of falling but the rising. The wicked stumble in calamity and stay down; the righteous fall and rise. The difference is not in the nature of the fall but in who upholds the fallen: Psalm 37:24 ('though he fall, he will not be hurled headlong, for YHWH upholds his hand').

Micah 7:8 gives naphal its most defiant use: 'Do not rejoice over me, O my enemy; when I fall (naphalthi), I shall rise; when I sit in darkness, YHWH will be a light to me.' The naphal of Micah 7:8 is not denied but is placed in a context of certain recovery — the naphal is real, the enemy's rejoicing is premature. The declaration is made in the condition of falling: 'when I fall, I shall rise.' This is not hope that falling will not occur but hope that falling is not the last word.

Genesis 4:5-6 gives naphal its first moral use: 'Cain was very angry, and his face fell (vayipol panav).' The face that falls (panav naphal) is the OT's idiom for shame, anger, and the withdrawal of countenance — the opposite of the lifted face (nasa panim). YHWH's question to Cain in verse 6 — 'Why has your face fallen (naflu)?' — makes the naphal of the face a spiritual diagnostic: the fallen face indicates the heart's condition. And the danger follows: 'sin is crouching at the door' (v. 7). The naphal of Cain's face precedes the naphal of Abel.

Isaiah 14:12 gives naphal its most cosmic use: 'How you have fallen (naphalta) from heaven, O Day Star (Helel), son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!' The naphal from heaven is the ultimate reversal of prideful ascent. Whatever the full reference of Isaiah 14:12 (the king of Babylon and, in Jesus's application in Luke 10:18, Satan's fall), the naphal principle is clear: the one who exalts himself will be brought down. The naphal from height is YHWH's judgment on pride.

Ezekiel 11:5 gives naphal its most pneumatic use: 'the Spirit of YHWH fell (naphal) upon me.' The Spirit's naphal is the empowering, overcoming descent of divine presence that compels prophetic speech.

For the preacher, נָפַל (naphal) teaches the congregation that falling is not the question — rising is.

Lexical sourcePassage contextPastoral application
Sources