Hebrew · H5445 · unreviewed

סָבַל

To carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome ; specifically, to be gravid

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

סָבַל H5445

What does סָבַל mean in the Bible?

סָבַל is a Hebrew word meaning "to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome ; specifically, to be gravid". to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid BDB: bear a heavy load Usage: bear, be a burden, carry, strong to labour.

Full entry for סָבַל (H5445) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome ; specifically, to be gravid
Extended definition

to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid BDB: bear a heavy load Usage: bear, be a burden, carry, strong to labour.

Source: Open Scriptures Hebrew Lexicon + Brown-Driver-Briggs
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense
Imperfect Isa 46:4 · Isa 53:11
Perfect Lam 5:7
Pual intensive passive — intensive action received by the subject
Participle passive Ps 144:14
Hebrew Verb Forms

How this verb appears across 5 occurrences in the Hebrew OT (OSHB Leningrad Codex).

Aspect / Form
Imperfect 3 Perfect 1 Participle passive 1
Stem
Qal 4 Pual 1
Mood
Indicative/cohortative 2 Indicative/jussive 1 Indicative 1

Aspect in Hebrew reflects grammatical form, not tense. "Perfect" (Perfective) typically denotes completed action; "Imperfect" (Imperfective) denotes incomplete or ongoing action. Stem modifies the action type (Qal=simple, Niphal=passive, Piel=intensive, etc.).

Morphology: OSHB WLC (Open Scriptures, CC BY 4.0) · STEPBible TEHMC (Tyndale House, CC BY 4.0)

Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Sources