בְּעֵינֶ֗יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) in Psalms 51:4: Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
בְּעֵינֶ֗יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) in Psalms 51:4
Source Word
The BSB+ row for Psalms 51:4 links the English rendering "in Your sight" with the Hebrew surface in the source row, Strong's H5869, and the morphology tag Prep-b | N-cdc | 2ms.
How The Form Affects Interpretation
The form helps readers hear that the confession is addressed to God and measured before God: the evil is not merely socially visible, but done "in Your sight."
How To Communicate It
When teaching Psalm 51:4, use this form to show that the grammar draws the confession before God himself. The phrase "in Your sight" locates the sin under God's holy evaluation.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not turn the eyes noun into a physical description of God.
- Do not make the prefixed bet settle the whole theology of divine knowledge or judgment.
- Do not detach the phrase from Psalm 51's confession and plea for mercy.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for every use of H5869.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Hebrew-nominal
Noun
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Bet preposition
Second person masculine singular
Common
Dual
Construct
This form carries the BSB rendering "in Your sight" within Psalms 51:4. Psalm 51 gives language for confession, cleansing, restoration, renewed joy, and renewed praise before God.
What The Form Does In This Verse
David's confession that evil has been done in God's sight in Psalm 51:4
The confession addressed directly to God
The prefixed bet and second-person suffix make the phrase relational: the evil is confessed as done before God, not merely before human observers.
The form does not by itself define divine omniscience, judgment, or forgiveness; the psalm supplies the confession and appeal to God.
How Much The Form Matters Here
High: The form directly shapes Psalm 51:4's confession before God and the phrase "in Your sight."
Prefixed bet with second-person suffixed noun. places the confessed evil before God's sight or evaluation. Attached to the confession of evil in Psalm 51:4. Governed by the direct address to God. The phrase is relational and confessional, not a literal anatomy claim about God.
Before whom is the evil confessed? It is confessed before God, in his sight.
Direct: The prefixed bet and second-person suffix directly support the English phrase "in Your sight."
The eyes language functions idiomatically in the confession and should not be pressed into physical description of God. The prefixed bet marks the relation of the phrase, while the surrounding confession decides its force.
Eyes noun proves God has bodily eyes here: The phrase functions as confession before God, not as a physical description of God. preposition alone defines divine judgment: The preposition supports the local wording relation; Psalm 51 supplies the confession and appeal to mercy.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Psalms 51:4 links the English rendering "in Your sight" with the Hebrew surface in the source row, Strong's H5869, and the morphology tag Prep-b | N-cdc | 2ms.
H5869 is represented here by the lemma for eye. This guide is limited to the occurrence rendered "in Your sight" in Psalm 51:4.
The prefixed bet places the eyes phrase in a relational setting, and the second-person suffix addresses God directly. In the verse, the phrase supports confession before God rather than a literal claim about divine bodily eyes.
Psalm 51 confesses sin before God and appeals for mercy, cleansing, restoration, renewed joy, and renewed praise.
The form fits Scripture's pattern that sin is finally accountable before God, while the psalm keeps that truth inside confession and mercy.
When teaching Psalm 51:4, use this form to show that the grammar draws the confession before God himself. The phrase "in Your sight" locates the sin under God's holy evaluation.
Do not use the eyes noun or second-person suffix alone to construct a full theology of divine sight. The form identifies the relational phrase inside the psalm's confession.