Hebrew · H6299

פָּדָה

To sever , i.e. ransom ; generally to release , preserve

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

פָּדָה H6299
Pronunciation pəḏēh

What does פָּדָה (pəḏēh) mean in the Bible?

פָּדָה (padah) is one of the two primary Hebrew verbs for redemption, meaning to ransom or to buy back. Where גָּאַל (gaal, H1350) emphasizes the kinship relationship that creates the obligation to redeem, padah emphasizes the transaction itself: something or someone is held, and a price is paid to secure their release.

Reader summary

Full entry for פָּדָה (H6299) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does פָּדָה (pəḏēh) mean in the Bible?

פָּדָה (padah) is one of the two primary Hebrew verbs for redemption, meaning to ransom or to buy back. Where גָּאַל (gaal, H1350) emphasizes the kinship relationship that creates the obligation to redeem, padah emphasizes the transaction itself: something or someone is held, and a price is paid to secure their release.

How does the BSB render H6299?

The BSB source-word alignment has 59 aligned rows for this entry. Common renderings include . . . (4), You must redeem (4), You redeemed (4), and redeemed you (3), redeem me (3).

Where does פָּדָה (pəḏēh) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Exodus 13:13. Its strongest book concentrations include Psalms (14), Exodus (8), Deuteronomy (6), Numbers (6).

What This Word Actually Means

פָּדָה (padah) is one of the two primary Hebrew verbs for redemption, meaning to ransom or to buy back. Where גָּאַל (gaal, H1350) emphasizes the kinship relationship that creates the obligation to redeem, padah emphasizes the transaction itself: something or someone is held, and a price is paid to secure their release.

The word is used in legal contexts (ransoming a firstborn son, Exod 13:13-15; ransoming an ox that has killed someone, Exod 21:30) and in the great redemptive narrative contexts: YHWH redeemed Israel from Egypt by padah, and the word becomes a technical term for the Exodus event. What happened at the Red Sea was not merely rescue — it was ransom: YHWH paid the full cost of Israel's freedom.

The pastoral significance of padah is that it frames salvation in transactional terms that are not cold or mechanical but weighty and covenantal. Someone paid to bring you out. The question padah repeatedly raises is: what was the price? In the NT, the answer is the blood of Christ — 'you were bought with a price' (1 Cor 6:20) and 'ransomed from the futile ways' (1 Pet 1:18-19) are both NT uses of the padah concept.

Sources