רָעַע
Properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be ) good for nothing , i.e. bad (physically, socially or morally)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does רָעַע (rāʿaʿ) mean in the Bible?
רָעַע (rāʿaʿ) is a Hebrew word meaning "properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be ) good for nothing , i.e. bad (physically, socially or morally)". properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.
Meaning
To damage or spoil through breaking; harm escalates from physical destruction to moral/social corruption.
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) BDB: be evil Usage: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 48×
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 11×
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 2×
Hithpolel 1×
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.
Biblical Witnesses
Showing 8 of 102 occurrences in the biblical text.
Appears In
Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.