Hebrew · H7521

רָצָה

To be pleased with ; specifically, to satisfy a debt

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

רָצָה H7521
Pronunciation rāṣāh

What does רָצָה (rāṣāh) mean in the Bible?

רָצָה describes the pleased acceptance of something offered — the inner disposition of delight, satisfaction, and favorable reception. When God is the subject, rātsāh describes his pleasure in an offering (Lev 7:18; Ps 51:19), his acceptance of a person (Job 33:26), or his delight in a people (Ps 44:3).

Reader summary

Full entry for רָצָה (H7521) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does רָצָה (rāṣāh) mean in the Bible?

רָצָה describes the pleased acceptance of something offered — the inner disposition of delight, satisfaction, and favorable reception. When God is the subject, rātsāh describes his pleasure in an offering (Lev 7:18; Ps 51:19), his acceptance of a person (Job 33:26), or his delight in a people (Ps 44:3).

How does the BSB render H7521?

The BSB source-word alignment has 57 aligned rows for this entry. Common renderings include accept them (4), be accepted (3), Be pleased (2), delight (2), I will accept (2).

Where does רָצָה (rāṣāh) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 33:10. Its strongest book concentrations include Psalms (13), Leviticus (11), Job (4), 1 Chronicles (3).

Are there verse guides for רָצָה (rāṣāh)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

רָצָה describes the pleased acceptance of something offered — the inner disposition of delight, satisfaction, and favorable reception. When God is the subject, rātsāh describes his pleasure in an offering (Lev 7:18; Ps 51:19), his acceptance of a person (Job 33:26), or his delight in a people (Ps 44:3). When humans are the subject, it describes both appropriate acceptance (Ruth 2:13: Ruth speaking of her favorable reception by Boaz) and the satisfaction of a debt (Isa 40:2: 'her iniquity is pardoned, she has received from the Lord's hand double for all her sins' — the verb for paying off or being satisfied).

The cultic use of rātsāh is pervasive: sacrifices are accepted or not accepted by God depending on the offerer's heart. Leviticus repeatedly specifies that an offering must be rātsōn (the noun from the same root: acceptance, favor, will) before God. Amos 5:21-22 shows the negative: 'I hate, I despise your feasts... your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept (rātsāh) them.'

The prophetic critique of empty ritual is framed as God's refusal to rātsāh offerings that are not accompanied by justice and truth. The noun rātsōn (good pleasure, favor, acceptance, will) is perhaps even more theologically important than the verb. 'The year of the Lord's favor/acceptance' (šĕnat-rātsôn, Isa 61:2) is the jubilee-year proclamation that Jesus reads in Luke 4:19 and claims to be fulfilling.

The rātsōn of God — his accepting, favorable, pleased will — is the ground of the covenant relationship.

source_lexiconCanonical parallel
Sources