יְשׁוֹבֵ֑ב (yə·šō·w·ḇêḇ) in Psalms 23:3: Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
יְשׁוֹבֵ֑ב (yə·šō·w·ḇêḇ) in Psalms 23:3
Source Word
The BSB+ row for Psalms 23:3 links the English rendering "He restores" with יְשׁוֹבֵ֑ב, Strong's H7725, and the morphology tag V-Piel-Imperf-3ms.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies restoration as the Lord's shepherding action in the clause. It anchors comfort in what the Lord does, not in an isolated idea of spiritual renewal.
How To Communicate It
Use the form to ask who restores and what is restored. The clause points to the Lord restoring the speaker's soul within the shepherd psalm.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not make the imperfect label prove more than the sentence supports.
- Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for the whole Hebrew lemma.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Piel
Imperfect
Third person
Masculine
Singular
The imperfect form presents the action as unfolding, expected, or desired in context; Psalms 23:3 determines how that force is heard.
This form carries the BSB rendering "He restores" within Psalms 23:3. Psalm 23 portrays the Lord's shepherding care, guidance, presence, and comfort for his people.
What The Form Does In This Verse
The action rendered "He restores" in Psalms 23:3
The clause follows Psalm 23's shepherding imagery and names what the Lord does for the speaker's soul.
It identifies the shepherding action by which the Lord restores the speaker's soul before leading in paths of righteousness.
The form does not by itself define every kind of restoration, prove Piel intensity, or detach the promise from the Lord's shepherding care.
How Much The Form Matters Here
High: The form names the Lord's restoring action within Psalm 23's shepherding confession.
Piel imperfect third masculine singular. states the Lord's restoring action toward the speaker's soul. Attached to the clause rendered "He restores". Governed by the shepherding movement of Psalm 23. The Piel stem belongs to the form, but the shepherding context gives the restoration its meaning.
Who restores the speaker's soul? The Lord, presented as shepherd in the psalm, restores the speaker's soul.
Direct: The form directly supports the predicate rendering "He restores."
Piel should not be reduced to automatic intensity. The imperfect form should be read in the poetic shepherding context.
Piel always means intensive: The stem is part of the form, but Psalm 23 supplies the restoration image and its theological setting. grammar alone defines spiritual renewal: The form names restoration; the psalm defines it within the Lord's shepherding care.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Psalms 23:3 links the English rendering "He restores" with יְשׁוֹבֵ֑ב, Strong's H7725, and the morphology tag V-Piel-Imperf-3ms.
H7725 is represented here by the lemma שׁוּב. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "He restores" rather than every possible gloss of the entry.
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular functions as the predicate in Psalms 23:3. The local context supplies the Lord as the shepherding subject and "my soul" as what is restored.
Psalm 23 portrays the Lord's shepherding care, guidance, presence, and comfort for his people.
The form fits Scripture's broader witness that God shepherds, sustains, restores, and leads his people.
When teaching Psalms 23:3, use this form to show the subject and action: the Lord restores the speaker's soul, then leads in righteous paths.
Do not make the Piel label prove intensity by itself, and do not turn this form into a generic promise detached from Psalm 23's shepherding frame.