Greek Form Guide

ἐγέννησε (egennesen) in Matthew 1:14: Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative

ἐγέννησε (egennesen) in Matthew 1:14

Textual Witness

ἐγέννησε egennesen Verb Third Person Singular Aorist Active Indicative

The witness reads ἐγέννησε in Matthew 1:14 within the repeated genealogy formula, so the form is anchored in a chain of named fathers and sons.

How The Form Affects Interpretation

The form gives the verse a straightforward genealogical force: one named man is presented as having fathered the next named man in the sequence.

How To Communicate It

This grammar helps the text communicate lineage efficiently, with each verb form marking the next step in the ancestry list.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Verb form alone does not determine every nuance of kinship, only the relation the verse presents.
  • Do not turn tense, voice, or mood into claims beyond the genealogy's immediate communicative purpose.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or event, here the act of begetting or fathering in the genealogy.

Tense / Aspect

Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is third person singular, so it presents one subject acting at this point in the sentence.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It attaches to the subject Ἀζὼρ and the following direct object τὸν Σαδώκ.

Governed By

The aorist indicative reports the genealogy as a completed link in the chain of descent, without itself adding extra detail about duration or process.

Role In The Phrase

It states that Azor fathered the next named person in the genealogy, moving the line forward in a simple narrative pattern.

What It Is Not Doing

It does not by itself decide whether the relationship is biological, legal, or representative beyond what the genealogy and context present.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The verb states the genealogy's next action between Azor and Zadok.

Syntax Profile

Past-tense genealogy predicate. connects the named persons in the line. Attached to Azor as subject and Zadok as object. Governed by the genealogy's repeated subject-verb-object pattern. The verb gives the clause its action, while the genealogy's structure determines its larger function.

Reader Question

What does this verb contribute to Matthew 1:14? It reports the generational connection that moves the genealogy from Azor to Zadok.

Translation Effect

Direct: The active indicative directly functions as the main verb of the genealogy clause.

Where Caution Is Needed

The form does not decide whether every genealogical relation is immediate; that question belongs to the genealogy as a whole.

Fallacies To Avoid

Aorist form proves an immediate father-son relation: The form reports a genealogical action, but the whole genealogy must govern how compressed or direct the relation is.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἐγέννησε in Matthew 1:14 within the repeated genealogy formula, so the form is anchored in a chain of named fathers and sons.

Lexical Identity

The lemma γεννάω means to beget or bring forth, and this occurrence uses that lexical sense in a genealogy rather than in a broader metaphorical setting.

Grammar In Context

The singular active indicative fits the one-to-one succession pattern in the verse, and the aorist presents the action as a completed step in the record.

Passage Meaning

In context, the form helps the verse communicate ordered descent from Azor to Zadok, then onward through the lineage named in the verse.

Canonical Fit

Within Matthew's opening genealogy, the form supports the wider purpose of tracing the messianic line through named ancestors in an orderly sequence.

Communication Use

For readers, the grammar makes the lineage read as a succession of completed begetting statements, which keeps the genealogy concise and structured.

Do Not Derive

Do not derive more than the verse gives, such as a detailed biology of birth, a theological comment on gender, or a claim that grammar alone settles every family relationship.