Greek · G1273

διανυκτερεύω

To sit up the whole night

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

διανυκτερεύω G1273
Pronunciation dianyktereúō

What does διανυκτερεύω (dianyktereúō) mean in the Bible?

διανυκτερεύω (dianyktereúō): Intensified prayer vigil: to spend an entire night awake, emphasizing extended devotional commitment.

Full entry for διανυκτερεύω (G1273) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does διανυκτερεύω (dianyktereúō) mean in the Bible?

διανυκτερεύω (dianyktereúō): Intensified prayer vigil: to spend an entire night awake, emphasizing extended devotional commitment.

How does the BSB render G1273?

The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include He spent the night (1).

Where does διανυκτερεύω (dianyktereúō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 6:12. Its strongest book concentrations include Luke (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
He spent the night Luke 6:12
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Luke 6:12
Aligned rows 1
Books represented 1
Luke 1
Source forms
διανυκτερεύων 1x dianyktereuōn Luke 6:12
Parsing patterns
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular 1x Luke 6:12
Sources