Greek Form Guide

εἶ (ei) in John 1:21: Verb Second Person Singular Present Active Indicative

εἶ (ei) in John 1:21

Textual Witness

εἶ ei Verb Second Person Singular Present Active Indicative

The witness text reads "Ηλίας εἶ σύ;" in John 1:21, within a short question-and-answer sequence.

How The Form Affects Interpretation

The form makes the sentence sound like a direct personal identity question, concise and immediate.

How To Communicate It

It communicates simple present-tense identification in direct speech, with no need to force extra nuance beyond the context.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Verb person and tense help describe the question, but they do not by themselves determine the speaker's final meaning.
  • Do not turn present indicative or second person into an interpretive code; let the surrounding dialogue guide the reading.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the word expresses a state of being or identity in this clause, not a separate object or name.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Second person: the hearer or hearers are grammatically addressed by the verbal form.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is singular and agrees with a single second-person address in the question.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It stands in the question, "Ηλίας εἶ σύ;" and is paired with the subject pronoun "σύ."

Governed By

The form is governed by the questioner's direct address to one person, and it marks a present assertion or identification in that exchange.

Role In The Phrase

It carries the predicate force of the question, asking whether the addressed person is Elijah.

What It Is Not Doing

It does not by itself settle the answer or add a title; the surrounding dialogue supplies the meaning and the later denial shapes the reply.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The second-person verb carries the question asking whether John is Elijah.

Syntax Profile

Direct identity question. asks whether the addressed person matches the proposed identity. Attached to the question are you Elijah. Governed by the interrogative exchange. The verb forms the question; John's answer in context supplies the denial.

Reader Question

What identity is being tested? The question asks whether John is Elijah.

Translation Effect

Direct: The verb directly supports the rendering "are you" in the question.

Where Caution Is Needed

The verb asks the question but does not settle the relationship between John and Elijah language elsewhere.

Fallacies To Avoid

Question grammar equals theological conclusion: The grammar asks the identity question; interpretation must include John's answer and wider context.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness text reads "Ηλίας εἶ σύ;" in John 1:21, within a short question-and-answer sequence.

Lexical Identity

The lemma εἰμί is the common Greek verb for being or existing, and here it functions as the normal copular verb of identification.

Grammar In Context

The second-person singular form fits a direct question to one individual, and the present indicative naturally presents the identity claim as immediate and current.

Passage Meaning

In context, the form helps frame a straightforward inquiry: whether the person being questioned is Elijah.

Canonical Fit

Across the passage, the form supports a search for prophetic identity, but the grammar itself does not determine the theological or narrative conclusion.

Communication Use

For readers, the form signals a plain face-to-face question, so translation should preserve the directness and personal address.

Do Not Derive

Do not derive hidden biography, theological status, or certainty beyond the question itself from the verb form alone.