Greek Form Guide

ἔστι (estin) in Romans 3:18: Verb Third Person Singular Present Active Indicative

ἔστι (estin) in Romans 3:18

Textual Witness

ἔστι estin Verb Third Person Singular Present Active Indicative

The witness reads ἔστι in Romans 3:18 within the phrase οὐκ ἔστι φόβος Θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν.

How The Form Affects Interpretation

The form sharpens the verse into a present negative assertion, so the reader hears an absence of fear of God rather than a mere description of attitude.

How To Communicate It

In translation and teaching, this verb can be rendered with simple existential force, such as 'there is not,' to keep the clause direct and clear.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • The verb form marks assertion, but the surrounding words determine what is being denied.
  • Do not press tense or number beyond the sentence's actual communicative purpose.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form expresses being or existence, and here it functions as a simple present assertion in the sentence.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is grammatically singular and agrees with its singular subject-like sense in this clause.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

οὐκ ἔστι φόβος Θεοῦ

Governed By

The negative particle οὐκ frames ἔστι as a negated assertion, so the clause states absence rather than presence.

Role In The Phrase

It supplies the clause's main assertion of existence or nonexistence, supporting the statement that fear of God is not present.

What It Is Not Doing

It does not by itself identify who lacks the fear or add a new subject beyond what the sentence already presents.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The negated verb states the absence of the fear of God in the concluding citation.

Syntax Profile

Negated present active indicative existential verb. states absence of the named reality before their eyes. Attached to the phrase fear of God. Governed by the closing negative assertion in Paul's Scripture chain. The verb supplies the existential assertion; the noun phrase and context identify what is absent.

Reader Question

What is the clause saying is absent? It says the fear of God is not present before their eyes.

Translation Effect

Direct: The negated verb directly supports English wording such as "there is no."

Where Caution Is Needed

The grammar states absence, but Paul's quotation and argument define the moral and theological force.

Fallacies To Avoid

The present verb alone supplies the full moral diagnosis: The verb states the clause; the quoted Scripture and Pauline argument carry the diagnosis.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἔστι in Romans 3:18 within the phrase οὐκ ἔστι φόβος Θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν.

Lexical Identity

The lemma εἰμί normally means to be or exist, and here it serves as the ordinary existential verb in a negated clause.

Grammar In Context

The singular present indicative with οὐκ presents a direct, current denial of presence, making the sentence a straightforward claim about what is not there.

Passage Meaning

The grammar supports the sense that reverent fear of God is absent from the viewpoint or conduct described in the verse.

Canonical Fit

Within the larger biblical usage of εἰμί, this is a common existential or copular use, so the form fits a plain statement rather than a special idiom.

Communication Use

For readers, the form communicates absence clearly and tersely, helping the verse sound like a concise diagnosis of spiritual condition.

Do Not Derive

Do not infer more from singular present form than the sentence states, and do not turn grammatical features into claims about gender, emphasis, or theology beyond context.