Greek · G1651, G664 · unreviewed

ἐλέγχω

To confute, admonish · severely

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἐλέγχω G1651 to confute, admonish
Pronunciation elénchō
Rebuke that brings conviction by exposing fault, not mere surface reproval without moral effect.
Open lexicon entry →
ἀποτόμως G664 severely
Pronunciation apotómōs
Open lexicon entry →

What does ἐλέγχω (elénchō) mean in the Bible?

ἐλέγχω · ἀποτόμως is a Greek word meaning "to confute, admonish". :--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove. Pastoral gentleness does not exclude firm correction; the health of the church sometimes requires strong, clear confrontation.

Full entry for ἐλέγχω (G1651, G664) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to confute, admonish
Extended definition

Convict through exposure of wrongdoing, bringing the wrongdoer to awareness of guilt and accountability

:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

Why This Word Matters
Pastoral gentleness does not exclude firm correction; the health of the church sometimes requires strong, clear confrontation. Titus 1:10-16
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present Aorist Future
Voices
Active Passive
Imperative command or strong request
Present Active 1 Tim 5:20 · Titus 1:13 · Titus 2:15 · Eph 5:11
Aorist Active Matt 18:15 · 2 Tim 4:2
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Passive Luke 3:19 · Heb 12:5 · Eph 5:13 · Jas 2:9
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Passive John 3:20
Indicative states a fact or reality
Present Active John 8:46 · Rev 3:19
Future Active John 16:8
Present Passive 1 Cor 14:24
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Titus 1:9
Aorist Active Jude 1:15
Discourse Aspect

How this verb appears across 16 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 2 prospective 1 imperative 5 subjunctive 1 infinitive 2 participle 5
Tense
present 11 aorist 4 future 1
Voice
active 9 passive 7
Mood
imperative 5 participle 5 indicative 3 infinitive 2 subjunctive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources