Greek · G1805

ἐξαγοράζω

To redeem

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐξαγοράζω G1805
Pronunciation exagorázō

What does ἐξαγοράζω (exagorázō) mean in the Bible?

The Greek verb exagorazō means to buy out of the marketplace, to purchase with a price in order to remove someone from a particular condition or ownership. It is built from the preposition ek (out of) and agorazō (to buy in the agora, the marketplace), and its compound form emphasizes the completeness of the transaction: the purchased person is taken out, removed, no longer available for that market.

Reader summary

Full entry for ἐξαγοράζω (G1805) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐξαγοράζω (exagorázō) mean in the Bible?

The Greek verb exagorazō means to buy out of the marketplace, to purchase with a price in order to remove someone from a particular condition or ownership. It is built from the preposition ek (out of) and agorazō (to buy in the agora, the marketplace), and its compound form emphasizes the completeness of the transaction: the purchased person is taken out.

How does the BSB render G1805?

The BSB source-word alignment has 4 aligned rows for this entry. Common renderings include redeeming (2), redeemed (1), to redeem (1).

Where does ἐξαγοράζω (exagorázō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Galatians 3:13. Its strongest book concentrations include Galatians (2), Colossians (1), Ephesians (1).

What This Word Actually Means

The Greek verb exagorazō means to buy out of the marketplace, to purchase with a price in order to remove someone from a particular condition or ownership. It is built from the preposition ek (out of) and agorazō (to buy in the agora, the marketplace), and its compound form emphasizes the completeness of the transaction: the purchased person is taken out, removed, no longer available for that market.

In Paul's two uses in Galatians, the word carries the full weight of what Christ accomplished on the cross. Galatians 3:13 states the mechanism with stark precision: Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us. The price of exagorazō here is not silver or gold but the curse itself; Christ absorbed it substitutionally so that those under it could be brought out.

Galatians 4:5 extends the scope: the redemption aims at adoption. The redeemed are not merely freed slaves; they become sons. That double movement; out of bondage, into sonship; is the pastoral heart of this word. The same root (agorazō) appears in Revelation 5:9, where the redeemed are purchased from every nation by Christ's blood, and in 1 Peter 1:18, where redemption is contrasted with corruptible things; the price was not currency but the precious blood of Christ.

Exagorazō thus belongs to the cluster of words that describe salvation as a costly transaction accomplished entirely by God in Christ, not by human achievement.

Canonical parallel
Sources