What does ἐπάνω (epánō) mean in the Bible?
Epanō means above, over, or upon. It can describe physical position, relative measure, or delegated authority over something.
Above
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Epanō means above, over, or upon. It can describe physical position, relative measure, or delegated authority over something.
Reader summary
Full entry for ἐπάνω (G1883) · Open the biblical lexicon
Epanō means above, over, or upon. It can describe physical position, relative measure, or delegated authority over something.
The BSB source-word alignment has 19 aligned rows for this entry. Common renderings include on (7), over (6), Above (3), . . . (1), for over (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:9. Its strongest book concentrations include Matthew (8), Luke (5), John (2), Revelation (2).
Epanō means above, over, or upon. It can describe physical position, relative measure, or delegated authority over something. John 3:31 gives the word its strongest Christological use in this checkpoint: the One who comes from above is above all. The word itself is spatial and relational, but the sentence supplies the theological weight. The One from above is not merely higher in rank than earthly teachers; He belongs to heaven and speaks with heavenly authority.
Other passages keep the range ordinary: a city on a hill, the charge above Jesus' head, authority over cities, authority over the enemy's power, or authority over a fourth of the earth. Epanō helps teachers distinguish location, superiority, and authority without turning every above or over into the same doctrine.
Epanō can mark position above, placement over, or authority over. John 3:31 gives it Christological weight, while other passages use it for location, delegated rule, or measured extent.
The One who comes from above is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks as one from the earth. The One who comes from heaven is above all.
The One from above is above all, so the word serves John's contrast between heavenly origin and earthly limitation.
Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you.
Jesus gives authority over the power of the enemy, making epanō part of delegated protection in mission.
His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’
Authority over ten cities rewards faithful stewardship in the parable, so the word marks entrusted rule.
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
A city on a hill cannot be hidden, using the word for visible position rather than hierarchy.
Above His head they posted the written charge against Him: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
The charge above Jesus' head publicly identifies Him as King of the Jews in the crucifixion scene.
Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth.
Authority over a fourth of the earth belongs to the horseman vision, requiring apocalyptic caution and textual limits.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. above
adv., [in LXX for מַעֲלָה, עַל, מֵעָל, etc. ;] above;
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 20 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
on the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseon the top, above, superior to
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 2 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
ἐπάνω is built from these roots:
The pastoral center of epanō is governed distinction. John 3:31 makes a great claim: the One who comes from above is above all. That statement is not a general encouragement to think higher thoughts. It is a Christological contrast between heavenly origin and earthly limitation. Yet the same word can describe a city on a hill, a written charge above Jesus' head, or authority over cities.
The word therefore trains readers to ask what kind of above or over the passage means. Sometimes it is visibility, sometimes placement, sometimes delegated rule, sometimes supremacy. In John 3, it magnifies the Son's heavenly authority. In other texts, it keeps authority and position tied to the immediate scene.
John.3.31
Epanō combines epi with ano and functions as an adverb or preposition meaning above, upon, or over. Its object and context decide whether the force is spatial position, public placement, superiority, or authority.
Scripture regularly distinguishes what is from above from what is merely earthly, but it also uses above and over in ordinary ways. John centers the highest claim on Christ, while Luke and Revelation show delegated authority that remains bounded by the giver and the scene.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain