Greek Form Guide

Ἰησοῦς (Iesous) in Revelation 22:16: Noun Nominative Singular Masculine

Ἰησοῦς (Iesous) in Revelation 22:16

Textual Witness

Ἰησοῦς Iesous Noun Nominative Singular Masculine

The received text reads Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα, placing the name close to the first-person pronoun and before the verb.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the sentence's self-identification, so readers hear the speaker as Jesus without needing the case ending to carry more meaning than the context supports.

How To Communicate It

In teaching or translation, this form can be rendered simply as a named self-identification, since the grammar mainly clarifies who is speaking.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • The masculine label is a grammatical class, not a theological gender claim.
  • Do not make the nominative ending carry more meaning than the sentence gives it.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names the person referred to as Jesus, and the noun itself does not supply a full clause by itself.

Case

Nominative: this form normally marks the subject or a clause-level identifier, and here it fits the speaker's self-identification.

Number

Singular: the form is grammatically singular here, pointing to one named person in the utterance.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which helps agreement in Greek but does not by itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Ἐγὼ

Governed By

The nominative form stands in apposition with the explicit first-person pronoun, identifying the speaker as Jesus.

Role In The Phrase

It functions as a naming or identifying element in the sentence, not as the object of the verb.

What It Is Not Doing

It is not the direct object of ἔπεμψα, and the form alone should not be treated as adding a separate action or clause.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The nominative name stands in apposition to Ἐγὼ and explicitly identifies the speaker as Jesus.

Syntax Profile

Nominative proper name in self-identifying apposition. identifies Jesus as the speaker who says he sent the messenger. Attached to Ἐγὼ Ἰησοῦς. Governed by the first-person self-identification before ἔπεμψα. The appositional name clarifies the speaker; the verse's claims supply the authority and mission content.

Reader Question

Who identifies himself as the speaker? The nominative name identifies the 'I' of the sentence as Jesus.

Translation Effect

Direct: The form directly supports rendering the self-identification as 'I, Jesus'.

Where Caution Is Needed

The name is not the object of 'sent' but an appositional identifier of the speaker. The nominative does not add a separate action apart from the verb. The authority claim must be read from the full verse, not from case alone.

Fallacies To Avoid

Case alone proves the full interpretation: The nominative identifies the speaker; Revelation 22:16 supplies the sending and witness claims. grammatical gender carries a theological claim: The gender label describes Greek form class or agreement and should not be made into a separate doctrinal claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The received text reads Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα, placing the name close to the first-person pronoun and before the verb.

Lexical Identity

The lemma Ἰησοῦς is the proper name Jesus, so the form points to the named speaker already assumed by the context.

Grammar In Context

The nominative singular form works with Ἐγὼ as a self-identifying apposition, which makes the claim direct and personal.

Passage Meaning

The verse presents Jesus as the one who sent the messenger, and the name serves to identify the speaker behind the sending.

Canonical Fit

This fits the broader biblical pattern of Jesus speaking with authority about his own mission, messengers, and witness.

Communication Use

For readers, the form helps mark that the voice is not anonymous but explicitly claims the name Jesus as the speaker.

Do Not Derive

Do not derive extra theology from nominative case alone, and do not treat grammatical gender as a statement about divine or human gender identity.