Greek Form Guide

Ἰουδαίους (Ioudaious) in Romans 3:9: Adjective Accusative Plural Masculine

Ἰουδαίους (Ioudaious) in Romans 3:9

Textual Witness

Ἰουδαίους Ioudaious Adjective Accusative Plural Masculine

The witness reads Ἰουδαίους in Romans 3:9 within the phrase προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ᾽ ἁμαρτίαν εἶναι.

How The Form Affects Interpretation

The form supports a concrete group reference and keeps the argument focused on Jews together with Greeks, without letting morphology overtake the verse's universal claim.

How To Communicate It

In translation and teaching, the form can be communicated simply as 'Jews' in the list of groups, while noting that the passage uses grammar to locate the group in the accusation statement.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative and masculine plural describe usage here, but they do not create a doctrine on their own.
  • Do not turn grammatical gender into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Adjective: the word functions as a descriptive or classifying term that can qualify a noun or stand in substantival force in context.

Case

Accusative: the form normally marks an object, related complement, or other accusative function, but context must decide the exact role.

Number

Plural: the form refers to more than one referent or to a plural class in this occurrence.

Gender

Masculine: the form is in the masculine grammatical class, which here serves agreement and does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας

Governed By

The adjective sits within the object phrase of προῃτιασάμεθα and participates in the statement that follows about all being under sin.

Role In The Phrase

It identifies the people spoken of as Jewish, paired with Greeks, and helps name the groups included in the claim.

What It Is Not Doing

It does not by itself prove a separate doctrine, and it does not change the lemma into another word or force a narrower sense than the sentence supports.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The accusative plural adjective functions substantivally to name Jews in Paul's all-under-sin argument.

Syntax Profile

Accusative plural substantive adjective within an object phrase. names Jews as one group included with Greeks under the universal charge. Attached to Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας. Governed by the accusation statement leading to πάντας ὑφ᾽ ἁμαρτίαν εἶναι. The form identifies the group; Paul's argument supplies the universal sin claim.

Reader Question

Which group is named alongside Greeks? The accusative plural form names Jews as one group included in Paul's statement.

Translation Effect

Direct: The substantive adjective directly supports rendering the form as 'Jews' in the object phrase.

Where Caution Is Needed

The masculine plural form should not be turned into a claim about only males. The grammar names a covenant-historical group but does not make an ethnic superiority claim. The universal argument comes from Romans 3, not from the adjective's morphology alone.

Fallacies To Avoid

Masculine plural means only men are in view: The masculine plural is the Greek form for the group term here and should not narrow the argument to males only. ethnic label creates superiority or exemption: The verse explicitly includes Jews with Greeks under the same sin charge.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Ἰουδαίους in Romans 3:9 within the phrase προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας πάντας ὑφ᾽ ἁμαρτίαν εἶναι.

Lexical Identity

The lemma Ἰουδαῖος ordinarily means Judean or Jew, and here the form points to that people-group in plural accusative use.

Grammar In Context

The accusative form fits the flow of the clause as part of what has been alleged or stated. The grammar helps mark the group named, but the sentence context supplies the point that both Jews and Greeks are included.

Passage Meaning

In this verse the form contributes to Paul's argument that no group is exempt, since Jews and Greeks alike are placed under sin.

Canonical Fit

This fits the larger Pauline pattern of treating Jewish identity as a real covenant-historical category while also including it within a universal claim about sin and need.

Communication Use

For readers, the grammar can be rendered as 'Jews' or 'the Jews' depending on style, with the emphasis on the group included in the argument.

Do Not Derive

Do not derive ethnic superiority, moral superiority, or a special theological status from the masculine plural form itself.