Greek Form Guide

κέκραγε (kekragen) in John 1:15: Verb Third Person Singular Second Perfect Active Indicative

κέκραγε (kekragen) in John 1:15

Textual Witness

κέκραγε kekragen Verb Third Person Singular Second Perfect Active Indicative

The witness reads κέκραγε in John 1:15, with the surrounding clause explicitly naming John as the one testifying.

How The Form Affects Interpretation

The verb heightens the public and emphatic character of John's witness, but the surrounding words still control the exact nuance.

How To Communicate It

In teaching or translation, the form can be explained as loud testimony that prepares the quoted statement and underscores its public force.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • The verb's form supports emphasis, but the verse and quotation determine the meaning.
  • Do not overread tense or voice as a code for theology or hidden symbolism.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or state, here the act of crying out or speaking loudly.

Tense / Aspect

Second Perfect: presents a completed action or state with continuing relevance where the context supports it.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is grammatically singular and matches a single subject in the sentence.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

John as witness and the testimony that follows

Governed By

The verb is governed by the testimony frame in John 1:15, where John publicly bears witness about the one coming after him.

Role In The Phrase

It reports John's forceful public testimony before the quoted words that follow.

What It Is Not Doing

It does not by itself identify a different subject, nor does it require a special theological meaning beyond the narrated action.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The verb marks John's forceful witness before the testimony about Christ's priority.

Syntax Profile

Second perfect active indicative testimony verb. reports the forceful speaking that introduces the witness content. Attached to John and his public witness. Governed by the testimony frame before the quoted declaration. The perfect form supports the forceful testimony frame, while the quoted words supply the claim.

Reader Question

What does John do before the quoted testimony? He cries out or bears forceful witness about the one coming after him.

Translation Effect

Direct: The perfect verb directly supports English wording such as "cried out" or "has cried out" according to context.

Where Caution Is Needed

The form reports forceful testimony; the content and theology come from the quotation that follows.

Fallacies To Avoid

Perfect tense proves ongoing shouting as the main point: The perfect form contributes to the testimony presentation; the verse focuses on the witness content.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads κέκραγε in John 1:15, with the surrounding clause explicitly naming John as the one testifying.

Lexical Identity

The lemma is κράζω, a verb for crying out, calling loudly, or speaking with forceful volume.

Grammar In Context

The perfect-form verb functions in the narration as a completed or standing result of loud speech, but context supplies the sense and should guide interpretation.

Passage Meaning

John's witness is presented as public and emphatic, so the verse hears his testimony as a forceful announcement of Jesus' identity.

Canonical Fit

This fits the Gospel's pattern of witness language, where testimony is spoken openly and authoritatively without needing exaggerated claims from the form itself.

Communication Use

For readers and translators, the form supports rendering the speech as 'cried out' or 'declared loudly' if the context is meant to be emphatic.

Do Not Derive

Do not derive a separate subject, a hidden doctrinal claim, or more precision than the verse provides about tone, volume, or emotional intensity.