Greek · G3332

μεταίρω

To leave

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

μεταίρω G3332
Pronunciation metaírō

What does μεταίρω (metaírō) mean in the Bible?

μεταίρω (metaírō): To depart or move on, emphasizing physical removal or transition from one place to another.

Full entry for μεταίρω (G3332) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does μεταίρω (metaírō) mean in the Bible?

μεταίρω (metaírō): To depart or move on, emphasizing physical removal or transition from one place to another.

How does the BSB render G3332?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include He left (1), He withdrew (1).

Where does μεταίρω (metaírō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 13:53. Its strongest book concentrations include Matthew (2).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
He left Matthew 19:1
He withdrew Matthew 13:53
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 13:53
Aligned rows 2
Books represented 1
Matthew 2
Source forms
μετῆρεν 2x metēren Matthew 13:53, Matthew 19:1
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 2x Matthew 13:53, Matthew 19:1
Sources