What does παῖς (paîs) mean in the Bible?
Παῖς can mean child, boy, servant, or attendant. Its range requires close attention because English must often choose one sense where Greek preserves the same form.
Child
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Παῖς can mean child, boy, servant, or attendant. Its range requires close attention because English must often choose one sense where Greek preserves the same form.
Reader summary
Full entry for παῖς (G3816) · Open the biblical lexicon
Παῖς can mean child, boy, servant, or attendant. Its range requires close attention because English must often choose one sense where Greek preserves the same form.
The BSB source-word alignment has 24 aligned rows for this entry. Common renderings include servant (12), boy (4), servants (2), [he] (1), boys (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:16. Its strongest book concentrations include Luke (9), Matthew (8), Acts (6), John (1).
Παῖς can mean child, boy, servant, or attendant. Its range requires close attention because English must often choose one sense where Greek preserves the same form. Matthew uses it for the boys killed under Herod's violent order. A royal official's παῖς is his boy in John 4, while the centurion's suffering παῖς may be understood as a servant or dependent. Mary's song calls Israel God's servant, and Acts proclaims Jesus as God's glorified Servant, drawing on the scriptural servant pattern.
The noun does not make “child” and “servant” interchangeable theological ideas. Relationship, age, social setting, possessive construction, and Old Testament echoes guide translation. The shared range can illuminate dependence and belonging, but it must not hide exploitation or blur Jesus' unique servant identity.
Παῖς ranges across child, boy, servant, and dependent. Context and scriptural echo determine whether family relation, social service, or the promised Servant is in view.
When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi.
Matthew uses the plural for the young boys murdered by Herod, foregrounding royal violence against vulnerable children.
He has helped His servant Israel, remembering to be merciful,
Mary names Israel God's servant within a song of covenant mercy remembered toward Abraham's descendants.
And while he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was alive.
The official receives news that his boy lives, completing the sign that Jesus' life-giving word acts across distance.
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.
Peter identifies Jesus as God's Servant, echoing Isaiah's servant theology while charging Israel with rejecting the Holy and Righteous One.
“Lord, my servant lies at home, paralyzed and in terrible agony.”
The centurion's dependent suffers terribly, and his remarkable faith rests in Jesus' authority to heal by a word.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Child emphasizing age and dependent status; servant emphasizing obedience and subordinate role to authority.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 24 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
a boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read versea boy or girl child
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 8 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 2 selected witnesses from 24 lexical occurrence verses.
παῖς is built from this root:
Identifies Jesus as the fulfillment of Isaiah’s Servant. Acts 3:11-26
Identifying Jesus as God’s Servant connects Him to prophetic promises and redemptive suffering. Matthew 12:15–21
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
A broad lexical range is an invitation to precision, not to blend meanings. The children of Bethlehem are vulnerable victims of a tyrant. The sick boys and servants of healing narratives are dependents whose lives matter to those who plead for them. Israel is God's servant in covenant remembrance. Jesus is God's glorified Servant in Acts, the rejected and vindicated One through whom blessing comes.
These referents share a Greek noun but not an identical role. Teachers should preserve the human realities, especially where ancient servitude is involved, and should not soften oppression by calling every servant a child. They should also trace the scriptural Servant title where Acts itself evokes it. Christ fulfills that mission uniquely, and His authority brings life to vulnerable people.
Lexical care protects both theology and persons from being flattened.
Matt.2.16
Παῖς is a common-gender noun whose grammatical form can refer to a male or female child or servant depending on context. Possessive relations and Septuagint echoes are especially important. Lexical range alone cannot settle disputed translations.
Israel is called God's servant, vulnerable children receive covenant protection, and Isaiah promises the faithful Servant. The New Testament identifies Jesus with that servant mission and shows His authority bringing blessing and life.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain