Greek · G3845

παραβαίνω

To transgress

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

παραβαίνω G3845
Pronunciation parabaínō

What does παραβαίνω (parabaínō) mean in the Bible?

παραβαίνω (parabaínō): To transgress by stepping over or past a boundary, violating what should not be crossed.

Full entry for παραβαίνω (G3845) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does παραβαίνω (parabaínō) mean in the Bible?

παραβαίνω (parabaínō): To transgress by stepping over or past a boundary, violating what should not be crossed.

How does the BSB render G3845?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include break (2), abandoned (1).

Where does παραβαίνω (parabaínō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 15:2. Its strongest book concentrations include Matthew (2), Acts (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
break Matthew 15:2, Matthew 15:3
abandoned Acts 1:25
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 15:2
Aligned rows 3
Books represented 2
Matthew 2 Acts 1
Source forms
παραβαίνετε 1x parabainete Matthew 15:3
παραβαίνουσιν 1x parabainousin Matthew 15:2
παρέβη 1x parebē Acts 1:25
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 1x Acts 1:25
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural 1x Matthew 15:3
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural 1x Matthew 15:2
Sources