παραδειγματίζω
To disgrace
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does παραδειγματίζω (paradeigmatízō) mean in the Bible?
παραδειγματίζω (paradeigmatízō) is a Greek word meaning "to disgrace". παρα-δειγματίζω (δείκνυμι), [in LXX: Num.
Full entry for παραδειγματίζω (G3856) · Browse the biblical lexicon
Meaning
To expose publicly as a shameful example; to make a spectacle of someone's disgrace.
(δείκνυμι), [in LXX: Num.25:4 (יָקַע hi.), Jer.13:22 (חָמַס ni.), Eze.28:17 (רַאֲוָה), Est.4:17, Dan LXX 2:5 * ;] to set forth as an example; in bad sense, to put to open shame: Heb.6:6 (Polyb., Plut., al.).
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 1×
Discourse Aspect
How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)