Greek Form Guide

Πέτρος). (Petros) in John 1:42: Noun Nominative Singular Masculine

Πέτρος). (Petros) in John 1:42

Textual Witness

Πέτρος). Petros Noun Nominative Singular Masculine

The witness reads Πέτρος in John 1:42 within the phrase ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the verse's explanatory naming function by presenting Peter as the interpretive equivalent of Cephas.

How To Communicate It

In teaching or translation notes, this form can be described as the name used in an explicit explanation, helping readers follow the name correspondence.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Do not turn grammatical gender into a theological gender claim.
  • Do not claim more from case or number than the verse's explanatory naming clause supports.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names a person, and here it identifies the name Peter rather than an action or quality.

Case

Nominative: this form usually marks a subject or a predicate name, and here it fits the explanatory naming clause.

Number

Singular: this form is singular in this occurrence, so it points to one named person in view.

Gender

Masculine: this is the noun's grammatical class in this form, and it does not by itself make a theological claim about gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It stands in the clause after ἑρμηνεύεται and explains the name Κηφᾶς.

Governed By

The grammar is governed by the explanation pattern 'which is translated Peter', so the nominative form serves as the named equivalent in the glossing statement.

Role In The Phrase

It functions as the interpretive name equivalent for Cephas, identifying what the earlier name means in this context.

What It Is Not Doing

It is not introducing a new subject or a separate event, and it does not by itself force a distinct doctrinal point.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The nominative name supplies the explained equivalent for Cephas in the naming statement.

Syntax Profile

Nominative name in an explanatory naming clause. gives Peter as the interpreted name equivalent of Cephas. Attached to ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος. Governed by ἑρμηνεύεται. The form names the equivalent in the explanation and should not be expanded into a separate doctrine from grammar alone.

Reader Question

What name does the explanation give for Cephas? The nominative name gives Peter as the interpreted equivalent.

Translation Effect

Direct: The naming relation directly affects rendering the explanatory clause as which is translated Peter.

Where Caution Is Needed

The naming explanation identifies the name correspondence; later theological significance must be argued from wider context.

Fallacies To Avoid

Nominative name alone supplies office or doctrine: The form gives the name equivalent; the grammar alone does not establish an office or later role.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Πέτρος in John 1:42 within the phrase ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος.

Lexical Identity

The lemma is Πέτρος, a proper noun used here as the name Peter, with the lexicon note 'rock' as background to the name.

Grammar In Context

The nominative form fits the translation formula and helps mark the explanatory equivalent, but the sense comes from the whole clause, not from case alone.

Passage Meaning

Jesus identifies Simon with the name Cephas and then explains that name as Peter, so the verse communicates a naming and renaming action.

Canonical Fit

Within the Gospel context, the form contributes to the presentation of Simon's new designation and to the reader's understanding of the name connection.

Communication Use

For readers, the form helps clarify that the verse is explaining a name, not merely repeating a label, and it preserves the link between Cephas and Peter.

Do Not Derive

Do not derive a full theology of Peter's office, character, or authority from this form alone, and do not treat nominative case as overriding the explanatory context.