Greek Form Guide

Πέτρου (Petrou) in John 1:40: Noun Genitive Singular Masculine

Πέτρου (Petrou) in John 1:40

Textual Witness

Πέτρου Petrou Noun Genitive Singular Masculine

The witness reads Πέτρου in John 1:40, within the phrase ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου.

How The Form Affects Interpretation

The form narrows the reference by identifying Simon as Peter and clarifying Andrew's family relation.

How To Communicate It

In communication, this genitive supports the simple identifying phrase brother of Simon Peter.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case can suggest relationship, but the exact nuance must be read from the phrase and verse.
  • Masculine grammatical gender describes the noun's class and should not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names a person, here the name Peter, and functions as a normal substantive in the sentence.

Case

Genitive: the form usually marks relationship, association, source, or description, and here it identifies Peter in relation to Simon.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, referring to one individual rather than a group.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which describes its form and does not itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Σίμωνος Πέτρου in the phrase ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου

Governed By

The genitive naming chain depends on ἀδελφὸς and identifies Andrew by relation to Simon Peter.

Role In The Phrase

It helps specify which Simon is meant, so the phrase reads naturally as Andrew, the brother of Simon Peter.

What It Is Not Doing

It does not mean Simon belongs to Peter, and it does not make Peter the subject of the sentence.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The genitive proper name helps identify Andrew by his family relation to Simon Peter.

Syntax Profile

Genitive proper name in an identifying family phrase. helps specify Simon as Peter in the phrase brother of Simon Peter. Attached to Σίμωνος Πέτρου. Governed by the brother phrase identifying Andrew. The form clarifies identity and family relation; it does not create a separate theological claim.

Reader Question

Which Simon is Andrew related to? The genitive naming phrase identifies him as Simon Peter.

Translation Effect

Direct: The form supports the natural phrase brother of Simon Peter.

Where Caution Is Needed

The phrase identifies Simon Peter, not a relation of Simon belonging to Peter. The genitive proper name helps with identification, not doctrine.

Fallacies To Avoid

Genitive chain is assigned the wrong relationship: The phrase identifies Andrew as brother of Simon Peter; context controls the relationship.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Πέτρου in John 1:40, within the phrase ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου.

Lexical Identity

The lemma is Πέτρος, the personal name Peter, so the form keeps that identity while inflecting for genitive case.

Grammar In Context

In this clause, the genitive naming chain describes Andrew as the brother of Simon Peter, using Peter to identify which Simon is meant.

Passage Meaning

The verse presents Andrew as one of the two who heard John and followed Jesus, while the genitive phrase identifies him by his family relation to Simon Peter.

Canonical Fit

Elsewhere Peter is a major apostolic figure, and here the grammar simply lets the narrative identify him without adding extra theological weight.

Communication Use

For readers and translators, the phrase should read naturally as brother of Simon Peter, preserving the family relation without overexplaining the case form.

Do Not Derive

Do not derive a special theology from the case ending, and do not read the genitive chain as if Simon belonged to Peter.