Greek · G4399, G2424

προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς

To come before · Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

προφθάνω G4399 to come before
Pronunciation prophthánō
Open lexicon entry →
Ἰησοῦς G2424 Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
Pronunciation Iēsoûs
Open lexicon entry →

What does προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς (proephthasen auton ho Iesous) mean in the Bible?

προφθάνω · Ἰησοῦς is a Greek phrase meaning "to get an earlier start of, i.e. anticipate".

Full entry for προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς (G4399, G2424) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does προφθάνω · Ἰησοῦς mean in the Bible?

e. anticipate".

How many biblical occurrences are listed for G4399, G2424?

G4399, G2424 is connected to 1 lexical occurrence verse in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to get an earlier start of, i.e. anticipate

Source Gloss

to get an earlier start of, i.e. anticipate
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 1 Aligned forms 1 Tenses Aorist Voices Active
Tenses
Aorist
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 17:25
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1
Tense
aorist 1
Voice
active 1
Mood
indicative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources