Greek · G4747

στοιχεῖον

Principle

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

στοιχεῖον G4747
Pronunciation stoicheîon

What does στοιχεῖον (stoicheîon) mean in the Bible?

The Greek noun stoicheion (plural stoicheia) is one of the most debated words in Pauline theology. In its broadest secular usage it refers to the basic elements of something — the ABCs of a subject, the constituent parts, the foundational components.

Reader summary

Full entry for στοιχεῖον (G4747) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does στοιχεῖον (stoicheîon) mean in the Bible?

The Greek noun stoicheion (plural stoicheia) is one of the most debated words in Pauline theology. In its broadest secular usage it refers to the basic elements of something — the ABCs of a subject, the constituent parts, the foundational components.

How does the BSB render G4747?

The BSB source-word alignment has 7 aligned rows for this entry. Common renderings include [the] elements (2), principles (2), spiritual forces (2), basic principles (1).

Where does στοιχεῖον (stoicheîon) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Galatians 4:3. Its strongest book concentrations include 2 Peter (2), Colossians (2), Galatians (2), Hebrews (1).

What This Word Actually Means

The Greek noun stoicheion (plural stoicheia) is one of the most debated words in Pauline theology. In its broadest secular usage it refers to the basic elements of something — the ABCs of a subject, the constituent parts, the foundational components. In natural philosophy it was used for the four classical elements (earth, water, fire, air). In the New Testament it appears in contexts that span basic teaching (Heb.

5:12 — 'The elementary principles of God's word'), physical elements that will be destroyed in the new creation (2 Pet. 3:10), and the theologically loaded usage in Galatians and Colossians where it describes the condition from which Christ has liberated believers. In Galatians 4:3, Paul says that before faith came, 'we were enslaved under the basic principles of the world' (stoicheia tou kosmou).

In Galatians 4:9, returning to these principles after knowing God is described as turning back to 'weak and worthless principles.' The precise referent in Galatians is debated: do the stoicheia refer to the Mosaic law, to pagan cosmic forces, to the calendar and ritual observances of both Jewish and pagan religion, or to something else? What is clear from the context is that stoicheia describes the condition of immaturity and bondage before Christ — whether expressed through law-observance or pagan practice, it is the same basic posture of trying to maintain standing before cosmic powers through human performance.

Christ's coming marks the end of that era.

source_lexicon
Sources