Greek · G5392

φιμόω

To muzzle

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

φιμόω G5392
Pronunciation phimóō

What does φιμόω (phimóō) mean in the Bible?

φιμόω (phimóō): To silence or restrain someone from speaking; literally to muzzle, metaphorically to shut up forcibly.

Full entry for φιμόω (G5392) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does φιμόω (phimóō) mean in the Bible?

φιμόω (phimóō): To silence or restrain someone from speaking; literally to muzzle, metaphorically to shut up forcibly.

How does the BSB render G5392?

The BSB source-word alignment has 8 aligned rows for this entry. Common renderings include Be silent (2), Do not muzzle (2), [Jesus] had silenced (1), [the man] was speechless (1), Be still (1).

Where does φιμόω (phimóō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 22:12. Its strongest book concentrations include Mark (2), Matthew (2), 1 Corinthians (1), 1 Peter (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
Be silent Mark 1:25, Luke 4:35
Do not muzzle 1 Corinthians 9:9, 1 Timothy 5:18
[Jesus] had silenced Matthew 22:34
[the man] was speechless Matthew 22:12
Be still Mark 4:39
you should silence 1 Peter 2:15
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 22:12
Aligned rows 8
Books represented 6
Matthew 2 Mark 2 Luke 1 1 Corinthians 1 1 Timothy 1 1 Peter 1
Source forms
Φιμώθητι 2x Phimōthēti Mark 1:25, Luke 4:35
ἐφιμώθη 1x ephimōthē Matthew 22:12
ἐφίμωσεν 1x ephimōsen Matthew 22:34
κημώσεις 1x kēmōseis 1 Corinthians 9:9
πεφίμωσο 1x pephimōso Mark 4:39
φιμοῦν 1x phimoun 1 Peter 2:15
φιμώσεις 1x phimōseis 1 Timothy 5:18
Parsing patterns
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular 2x Mark 1:25, Luke 4:35
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular 2x 1 Corinthians 9:9, 1 Timothy 5:18
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 1x Matthew 22:34
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular 1x Matthew 22:12
Verb - Perfect Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular 1x Mark 4:39
Verb - Present Infinitive Active 1x 1 Peter 2:15
Sources