What does ψεύδομαι (pseúdomai) mean in the Bible?
ψεύδομαι (pseúdomai): To lie or deceive; in NT always middle voice, emphasizing the liar's own deception rather than external deception
To utter an untruth or attempt to deceive by falsehood
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ψεύδομαι (pseúdomai): To lie or deceive; in NT always middle voice, emphasizing the liar's own deception rather than external deception
Full entry for ψεύδομαι (G5574) · Open the biblical lexicon
ψεύδομαι (pseúdomai): To lie or deceive; in NT always middle voice, emphasizing the liar's own deception rather than external deception
The BSB source-word alignment has 12 aligned rows for this entry. Common renderings include I am not lying (2), to lie (2), deny (1), falsely (1), is no lie (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:11. Its strongest book concentrations include Acts (2), 1 John (1), 1 Timothy (1), 2 Corinthians (1).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. To lie or deceive; in NT always middle voice, emphasizing the liar's own deception rather than external deception
To lie or deceive; in NT always middle voice, emphasizing the liar's own deception rather than external deception
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
12 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseI lie
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 12 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 12 lexical occurrence verses.
ψεύδομαι is a primary verb - no further derivation.
The central sin is deliberate deception within the covenant community. Acts 5:1-11
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain