What does ἀποκαταλλάσσω (apokatallássō) mean in the Bible?
ἀποκαταλλάσσω means to reconcile fully, to bring estranged parties back into restored relation. In the New Testament it is concentrated in Paul's language for the reconciling work of Christ.
To reconcile fully
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ἀποκαταλλάσσω means to reconcile fully, to bring estranged parties back into restored relation. In the New Testament it is concentrated in Paul's language for the reconciling work of Christ.
Reader summary
Full entry for ἀποκαταλλάσσω (G604) · Open the biblical lexicon
ἀποκαταλλάσσω means to reconcile fully, to bring estranged parties back into restored relation. In the New Testament it is concentrated in Paul's language for the reconciling work of Christ.
The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include He has reconciled [you] (1), reconciling (1), to reconcile (1).
The source-word alignment first shows this entry at Ephesians 2:16. Its strongest book concentrations include Colossians (2), Ephesians (1).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
ἀποκαταλλάσσω means to reconcile fully, to bring estranged parties back into restored relation. In the New Testament it is concentrated in Paul's language for the reconciling work of Christ. Colossians uses it with cosmic and personal force. Through the blood of His cross, God reconciles all things to Himself, and believers who were once alienated and hostile are now reconciled in Christ's body through death. The word is not vague peace language. It names costly restoration through the cross.
Pastorally, this word helps the church speak honestly about alienation without losing hope. The problem is not merely that people feel distant from God. Colossians says they were alienated and hostile in mind, doing evil deeds. The answer is not self-improvement or religious smoothing over. God acts in Christ to reconcile. That reconciliation has a future aim: to present His people holy, unblemished, and blameless before Him. The word therefore joins grace, cross, peace, holiness, and perseverance.
ἀποκαταλλάσσω is a concentrated Pauline reconciliation word. It joins the cross of Christ to the restoration of enemies, both Jew and Gentile in one body and alienated sinners before God.
And reconciling both of them to God in one body through the cross, by which He put to death their hostility.
Ephesians uses the word for Jew and Gentile reconciled to God in one body through the cross. Reconciliation is vertical and communal, not private only.
And through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross.
Colossians gives the word cosmic scope through Christ's cross. The reconciling work is grounded in the blood of His cross, not in a sentimental vision of peace.
But now He has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy, unblemished, and blameless in His presence—
The same passage brings the word home to believers once alienated and hostile. Reconciliation has a sanctifying aim: presentation before God as holy, unblemished, and blameless.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. Complete restoration of relationship, not merely ending hostility but full cosmic reconciliation through Christ.
Complete restoration of relationship, not merely ending hostility but full cosmic reconciliation through Christ.
(cf. καταλλάσσω: ἀπό here signifies completely, see Lft., Col., l.with; Ellic., Eph., l.with; but also Mey., Eph., l.with), to reconcile completely: Eph.2:16, Col.1:20-21.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
3 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I reconcile
Read verseI reconcile
Read verseI reconcile
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 3 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 3 lexical occurrence verses.
ἀποκαταλλάσσω is built from these roots:
This word gives a preacher a cross-centered way to speak about peace. Many people want reconciliation without blood, peace without judgment, and acceptance without transformation. Colossians will not let us have that. ἀποκαταλλάσσω locates reconciliation in the body and blood of Christ. It tells the truth about the depth of alienation, then tells the greater truth about God's action in His Son.
The preacher should not use the word to promise that every earthly conflict will immediately resolve, nor should he shrink it to inner calm. In Paul, reconciliation is God's saving work through the cross, creating peace with Himself, a new people, and a holy future for those who continue in the faith.
Col.1.20
The compound form intensifies reconciliation language. The pastoral point is not etymological novelty but Paul's use of the word in cross-centered contexts of restored relation to God.
The Old Testament sacrificial system taught that peace with God required atonement and restored covenant relation. Paul announces the fulfillment in Christ's cross, where reconciliation is accomplished through His blood.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain