Greek · G859

ἄφεσις

Freedom; (figuratively) pardon

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἄφεσις G859
Pronunciation áphesis

What does ἄφεσις (áphesis) mean in the Bible?

ἄφεσις is the NT's primary word for forgiveness understood as release. The verb behind it — ἀφίημι, to send away, to let go — describes what happens to sin when God forgives: it is dismissed, released, no longer held against the one who committed it.

Reader summary

Full entry for ἄφεσις (G859) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἄφεσις (áphesis) mean in the Bible?

ἄφεσις is the NT's primary word for forgiveness understood as release. The verb behind it — ἀφίημι, to send away, to let go — describes what happens to sin when God forgives: it is dismissed, released, no longer held against the one who committed it.

How does the BSB render G859?

The BSB source-word alignment has 17 aligned rows for this entry. Common renderings include forgiveness (8), [the] forgiveness (5), . . . (1), forgiven (1), have been forgiven (1).

Where does ἄφεσις (áphesis) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 26:28. Its strongest book concentrations include Acts (5), Luke (5), Hebrews (2), Mark (2).

Are there verse guides for ἄφεσις (áphesis)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

ἄφεσις is the NT's primary word for forgiveness understood as release. The verb behind it — ἀφίημι, to send away, to let go — describes what happens to sin when God forgives: it is dismissed, released, no longer held against the one who committed it. The NT links ἄφεσις almost always to sins: ἄφεσις ἁμαρτιῶν (forgiveness of sins) is the standard construction across the Gospels, Acts, and Paul.

Eph 1:7 is the richest single statement: 'In him we have redemption through his blood, the forgiveness (ἄφεσις) of our trespasses, according to the riches of his grace.' The four words in sequence matter — redemption, blood, forgiveness, grace — and ἄφεσις is the content of what the blood achieves and grace bestows. Heb 9:22 makes the mechanics explicit: 'without the shedding of blood there is no forgiveness.'

And then Heb 10:18 draws the conclusion: 'where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.' The completed work means ἄφεσις is final — the once-for-all sacrifice produces a once-for-all release. This is the pastoral heart: the forgiven person is not on probation, not accumulating a new debt that will need clearing again. They have been released.

Sources